帖主在此篇貼文嘗試解釋《雜阿含1174經》的一些僻字生詞,除了從漢語文獻解釋其字義以外,對一些較突兀的用字,也嘗試從巴利對應經文來探討翻譯時的考量。
1. 閡:止也,《玉篇》言,與「礙」同義。
2. 洄澓:漩渦。
3. 順趣:順著水流方向。
4. 浚輸:《一切經音義》卷52,在對《雜阿含經》53卷的「音義」時,有「浚輪」此一詞條:「浚輪(......浚,深也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 656, b11),其實,此處應作「浚輸」,如《雜阿含493經》卷18:「流注浚輸」(CBETA, T02, no. 99, p. 128, c7)。「浚」為「急」,「輸」為「通往、流向」,此處應解釋作「湍急地流向(大海)」。
《雜阿含545經》:「如是比丘修四念處,長夜順趣浚輸,向於遠離;順趣浚輸,向於出要,順趣浚輸,向於涅槃。」」(CBETA, T02, no. 99, p. 141, b18-20)。
對應的《相應部52.8經》作「Yañhi taṃ, āvuso, cittaṃ dīgharattaṃ vivekaninnaṃ vivekapoṇaṃ vivekapabbhāraṃ 友!因為那心長久向遠離彎曲、向遠離傾斜、導向遠離」。
所以,《雜阿含1174經》「順趣、流注、浚輸」是「順趣 ninna(彎曲、沉陷)、流注 poṇa(向下傾斜)、浚輸pabbhāra(導向、流向)」的對譯。《雜阿含930經》:「譬如大樹,順下、順注、順輸,」(CBETA, T02, no. 99, p. 237, b29)
5. 「猶莠稗、吹貝之聲」。這是「實非沙門自稱沙門,非行梵行自稱梵行」的定型句,可以參考以下兩則翻譯:
這是說,「犯戒之人」,實非沙門而自稱是沙門,實未行梵行自稱修梵行,如「莠(雜草)」而似禾;如「稗(空心的穀粒)」而似穀,似有蝸牛走過的清水不堪飲用;似聲如螺貝之音,但仍然是條狗。
------
1. 《瑜伽師地論》卷21:「或樂退捨所學禁戒或犯尸羅,內懷朽敗,外現真實。如水所生雜穢、蝸牛、螺音、狗行。實非沙門,自稱沙門;非行梵行,自稱梵行。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 398, b9-12)
《瑜伽師地論》卷22:「毀犯淨戒習諸惡法。內懷腐敗、外現貞實。猶如淨水所生蝸牛,螺音、狗行,實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 404, c3-5)。
《瑜伽師地論》卷84:「若諸苾芻犯禁戒等,如彼蝸螺穢濁淨水。是故猶如有蝸螺水,不堪飲用,應遠離故。『螺音、狗行』者,謂諸苾芻習行惡行。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 770, b17-20)。
《瑜伽師地論》卷84:「毀辱所聞故,名水生蝸螺。由邪受用諸信施故,名螺音[*]狗行。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 770, c1-3)
[*2-1]狗=苟【宋】【元】【明】【宮】【聖】*。
《瑜伽論記》卷6:「景云。蝸牛在水行時令水穢濁。如彼牛涶。西國[3]界螺音。然有者狗[4]咢似彼螺音而行狗行。譬彼苾芻內懷貪等。泰又解云。佛法如水。破戒苾芻如水[5]眾雜穢蝸牛。又如狗好聲如螺然有狗行。破戒苾芻。形相似實。實性惡行。」(CBETA, T42, no. 1828, p. 432, a28-b4),[3]界=貴【甲】。[4]咢=聲【甲】。[5]眾=上【甲】。
《瑜伽論記》卷22:「螺音狗行者。從喻得名。譬如有一狗。吠聲清直。似於螺音。而行狗行。惡比丘亦爾。」(CBETA, T42, no. 1828, p. 816, b4-6)
《瑜伽師地論略纂》卷8:「又如狗高叫。似吹螺。明然有狗行。破戒亦爾。」(CBETA, T43, no. 1829, p. 110, a10-11)
《法華經玄贊攝釋》卷4:「如水所生雜穢蝸牛。螺音狗行。實非沙門。自稱沙門。略有二釋。一云。蝸牛在水。而令水濁。如彼牛涎。惡行比丘。亦汙佛法水。亦復如是。故類蝸牛。然西國土俗。尚彼螺音。而有狗呼。似彼螺音。而行狗行。」(CBETA, X34, no. 636, p. 109, a24-b4 // Z 1:53, p. 109, c8-12 // R53, p. 218, a8-12)
《本事經》卷4〈二法品 2〉:「實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行,內朽順流,如穢蝸螺,貝音狗行,覆藏己惡,詐現自善,或就種種惡不善法。」(CBETA, T17, no. 765, p. 682, b3-6)
《本事經》卷4〈二法品 2〉:「毀犯淨戒,實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行,內朽順流,如穢蝸螺,貝音狗行,覆藏己惡,詐現自善,如朽隧級,無所復用,唯增惡趣」(CBETA, T17, no. 765, p. 682, b23-27)
《大乘大集地藏十輪經》卷4〈無依行品 3〉:「行諸惡法貝音狗行;實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行。」(CBETA, T13, no. 411, p. 740, a12-14)
《阿毘達磨法蘊足論》卷9〈雜事品 16〉:「復有一類,毀犯尸羅、習行惡法、內懷腐敗外現堅貞、類穢蝸牛螺音狗行、實非沙門自稱沙門、實非梵行自稱梵行,亦名惡友。」(CBETA, T26, no. 1537, p. 496, c27-p. 497, a1)
沒有留言:
張貼留言