《大智度論》卷2〈序品 1〉:「佛法非但佛口說者是,一切世間真實善語、微妙好語,皆出佛法中。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 66, b2-4)。
-----------
有一位教授在他的部落格主張:「一切法又皆是佛說,一切法皆非佛說」,開展出另一套理論。
我以為,這樣的主張類似「一條線外的一點,可以畫出無數條此線的平行線,也可以說不存在任何一條平行線,甚至連『線』和『點』也可以說是存在或不存在」。這樣的哲理真是「浩瀚精深、至大無外、至小無內」的講說,看來是「甚深佛法」,不是一般凡人所能望見的。
帖主我則主張:「有些法是佛說,有些法是佛弟子所說而為佛認可,有些法是佛弟子所說而為佛呵斥。有些法是佛入滅後佛弟子或再傳弟子所說,而為當日某些佛教部派或僧團認可。有些法是佛入滅後佛弟子或再傳弟子所說,而不為當日某些佛教部派或僧團認可。」
我不主張「一切法又皆是佛說,一切法皆非佛說」。
我的看法是大藏經現存經典有一些後人的編輯、增刪,大藏經現存經典有一些是佛法,有一些不是佛法,有一些是佛說,有一些不是佛說,而不主張「一切法皆非佛說」。
我先試著定義「佛說」與「佛法」。
「佛說」是「釋迦牟尼親口所說」,這無從論證,所以,「佛說」放寬為初期佛教文獻所傳誦、紀錄的「釋迦牟尼親口所說」。
「佛法」是「釋迦牟尼教導下僧團所認可的經律論」,這無從論證,所以,「佛法」放寬為初期佛教文獻所傳誦、紀錄的「佛教僧團所認可的經律論」。
《大智度論》說「一切世間真實善語、微妙好語,皆出佛法中」,是說佛法博大精深,包含一切世間「真實善語、微妙好語」,並未說「一切法皆是佛法、皆是佛說」。
實際上,可以說得更精確一點;佛法不會與「一切世間真實善語、微妙好語」有衝突;如果說「一切世間真實善語、微妙好語,皆出佛法中」,會有不同的解說。
--------
In the end, only three things matter: how much you loved, how gently you lived, and how gracefully you let go of things not meant for you.
I’ve been asked about this one several times, but have never written it up. There’s not much to say, really. It seems to be a variant on another Fake Buddha Quote that was lifted from Jack Kornfield’s “Buddha’s Little Instruction Book,” a lovely little book of sayings, few of which, if any at all, go back directly to the Buddha:
“In the end these things matter most: How well did you love? How fully did you live? How deeply did you let go?”
----------
Buddh says: “Life is a bridge. Don’t build a house on it.”
This is often just called an “Indian proverb,” but several books, including “Human Life and the Teachings of Buddha” (1988), by Mandar Nath Pathak, attribute this to the Buddha. In “Buddha and the Rasava” (1958), Kumaraswamiji offers an extended version, which he also attributes to the Buddha:
Life is a bridge, build no house upon it; it is a river, cling not to its banks; it is a gymnasium, use it to develop the mind on the apparatus of circumstance; it is a journey, take it and walk on.
沒有留言:
張貼留言