2010年6月18日 星期五

訪談記錄:苗栗縣後龍鎮新港東社

213

(苗栗縣大湖,馬那邦山的石碑,用以紀念在「石門」一戰,戰死的日本人。此碑現已磨滅不能辨識)

本文引自網址

http://library.taiwanschoolnet.org/cyberfair2002/C0232360073/web/list2-6.htm

受訪者基本資料
姓名:劉增榮
性別:男
年齡:39歲
出生地:新港東社
遷徙狀態:無
地址:苗栗縣後龍鎮新民里東社5鄰83-1號

訪問內容

劉增榮劉叔叔五十二年次,他開玩笑的說,每次人家問他幾年次的,他只會說他是1963年生的,民國幾年他實在不太清楚,這點真是讓我們大吃一驚啊!

劉叔叔說,凡是現在住在新民里的鍾、劉、林、解姓的人,應該都是斗葛(Taokat)人。如果大家想確實知道自己是不是斗葛人,有兩種方式可以查證:一種是去戶政事務所調出家族在日本時代的戶籍謄本,如果是斗葛人,會在謄本上註明「熟」字;另一種方法是可以利用最近年關大掃除的時候,看看自家的神主牌(祖先牌位),如果上面寫的祖先名字很難用現在的國語或閩南語直接唸得出來的,應該都是了啦。連同區域姓氏一共是三種方法,提供給我們作為一些考據的方向!

斗葛人有一項非常特殊的飲食文化,那就是醃漬生海螺、小蝦、小螃蟹等。聽說都需要先到後龍的海邊揀拾這些小動物,帶回家處理(海螺敲破殼取肉……)過後,再用鹽巴生醃,裝在玻璃甕中,大約一星期後就可以吃了,聽說味道是「喔依細ㄋㄟ」(好吃極了),聽得我們大家直嚥口水呢!卿羽說他們家也這樣醃呢,劉叔叔建議他回家去看神主排位,也許他們也曾娶進了斗葛人做媳婦喔!

談到了刺桐花,劉叔叔說他調查過新港地區,在日本時代真的是種了很多的唷(真讓人興奮啊!);當時種的地區在今天老人活動中心到西社中間全部都是,日本時代這裡也是訓練屯兵的地方,稱為「刺桐園」;只可惜現在都見不到了。劉叔叔跟我們說,刺桐是先開花再長葉子的,它的花開於農曆二月間(這一點和我們在書上查到的資料不吻合),也是族人祭祖(祖靈祭Patai)的時候;至於鹿毛會在每年的農曆七、八月開始換毛,準備過冬了,這時的鹿毛長、又保暖,所以族人會在這個時候獵鹿慶豐收,也就是舉辦牽田的時候。

聽完了這些「神話故事」(至少對我們來說真的是)之後,卿羽問劉叔叔關於巫師替人治病的問題。劉叔叔說,斗葛人稱巫師為「Pahtau」,在族裡,巫師是一種職業,沒有篩選的制度,只要有興趣學的人都可以去學,所以在斗葛人心目中,巫師並不像其他高山族群的巫師,擁有那麼高的地位;一直到民國七十幾年,還有聽說巫師的事情,一般來說,巫師的主要工作是替人收驚,還有治一些找不到病因的疾病。他們都用苦苓樹的葉子沾水,向患者周圍噴灑,一邊灑一邊還要念著咒語,聽說治病的效果很不錯喔。

我們問到關於牽田之前要「走標」(mata)的事情,劉叔叔說,當時辦走標的目的,最主要是要選出類似現在郵務士的人,負責遞送消息到各地,這些人是當時的公務人員,可以多領一份薪水的,所以mata獲勝的人,除了有獎品可以領之外,他必須要請大家吃麻糬以示慶祝呢!

訪問後的心得

今天真是豐收,因為我們訪問到了實際在做訪問研究的工作者,他們不辭辛勞,為的只是要保留住屬於祖先的榮耀、生活等一切的一切,這麼一個理想,使得他們義無反顧,無怨無悔,這一刻我們也覺得自己好偉大,因為我們的肩上也有著這麼一個理想和目標,加油吧,叛逆小子!醒醒吧,沉睡的道卡斯!!

版主按語:

劉增榮先生所隸屬的道卡斯「新港東社」,地處苗栗縣後龍鎮,後龍港是鄭用錫與林占梅和中國通商而致富的主要港口,稱為「新港」是因為進入道光年間,台灣西海岸的安平港、北港、笨港、東港、鹿港,包含台江內海、倒風內海的港口全都淤積,因此稱為「新港」的地名還算不少(例如彰化縣的伸港鄉,其實是「新港」,只是不成氣候,只好自稱「伸港」)。此地很有可能不是道卡斯(斗葛 Taokas)的通霄社或大甲社,應該是「中港社」(「中港」是平埔族話,與「港口」無關,平埔族原意不明)。

在台灣歷史上,台灣的名稱原是「台南市安平區」的古名「大員 Taiowen」

(請參考http://yifertw.blogspot.com/2010/01/1717.html),後來鄭成功思念他在中國的故鄉,才改名作安平。在目前台南縣永康鄉、新市鄉附近的社名叫「saccam」,這個社名有人翻譯為「赤崁」(與顏色的赤毫無關係),有人翻譯為「新港」(名稱的來源和「港口」沒有關係),在安平的這個「大員社」是「新港社」的分支。荷蘭人教新港人讀寫「羅馬字母」,新港人與漢人或新港人訂立契約文書就用漢字和從荷蘭人學來的羅馬字寫契約,這種雙語言的文書就稱為「新港文書」,在荷蘭人離開台灣的一百多年後,還可以看到這種兩種文字對照的「新港文書」,可見對平埔族原住民影響有多深!

以上解釋「新港」。

「祖靈祭Patai」,patai 是死人,應該不是祖靈,這個字可能隨著族語的流失而被遺忘了…

「祖靈」平埔族稱為「阿立祖」,西拉雅社稱為 litu,大滿社稱為 anitu,蛤馬蘭(宜蘭)社為 dito (也有紀錄為 tazusa),大都和「阿立祖」的寫音相近。

當然也有稱「祖靈」,為「祖父」的,如賽夏族為 vaki.

一般而言,南島民族各族之間的「祖靈」用語,彼此的差異很大。例如,泰雅族稱「祖靈」為 utux,排灣族為 vuvuana….

斗葛人稱巫師為「Pahtau」,這也是凱達格蘭族稱巫師的字「北投」。

祖靈啊,祖靈…你的子孫只知道祭拜媽祖咧…

沒有留言: