探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。
2017年6月12日 星期一
17 乎:教育部《台灣閩南語常用詞辭典》建言
教育部《台灣閩南語常用詞辭典》將「乎」寫作「honnh」,真是奇怪。此字應標作「hoo1」
(
http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/result.jsp?source=4&in_idx=13onnh4&radiobutton=1&limit=20&sample=%E4%B9%8E&querytarget=2
)
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言