2020年12月9日 星期三

佛學問答 73:《增支部1.81經》



法友 Yishou 問:2017/04/17 - 23:37
也把一集的用字問題貼出,提供參考:
1. 「得」字誤植為「失」?
第八 善友等品
[0019a02] 諸比丘!此失者,是少量,是所謂財產之失。諸比丘!此是失中之最劇者,是所謂慧之失。
[0019a04] 諸比丘!此得者,是少量,是所謂財產之得。諸比丘!此是得中之最上者,是所謂慧之得。
[0019a07] 諸比丘!此失者,是少量,是所謂稱譽之失。諸比丘!此是失中之最劇者,是所謂慧之失。」
第九 放逸等品
[0019a12] 「諸比丘!此失(得?)者,是少量,是所謂稱譽之失(得?)。諸比丘!此是得中之最上者,是所謂慧之得。
此句似乎應屬上品最後一句?不管如何,與前品字句對讀,此二字誤植可能性高。
-----------
蘇錦坤答:2017/04/18 - 16:43
其實此經為〈8 結交善友品〉第 11 經,而非〈9 放逸等品〉第 1 經。
菩提比丘(102頁)與關則富老師(79頁)均將此經編為〈8 結交善友品〉。
莊春江老師與元亨寺版則編作《增支部1.9.1經》,也是劃歸〈9 放逸等品〉第 1 經。
上引元亨寺版《增支部》經文兩處「失」字均應作「得」字。
莊春江老師的翻譯為:
「比丘們!這是小量的增長,即:名聲的增長;比丘們!在增長中這是最高的,即:慧的增長,比丘們!因此,在這裡,你們應該這麼學:『我們要增長慧的增長。』比丘們!你們應該這麼學。」
-----------
https://www.cbeta.org/node/5107

沒有留言: