以下引自見勛法師:
-------
在西方靈性大師的影響下,「臣服」被重新詮釋為放下與接受,成為心靈成長潮流用語,也讓人以為它與佛教隨緣很像。這個影片會從字源語義深入的分析,來探討臣服能否用於佛教脈絡,並取代原有的「隨緣」呢?這個題目很早就想深入地了解一下。
今年春節跟菩提長老問好時,也順便請教了長老的意見。
I don't like the use of the word "surrender" in relation to Buddhist practice. It seems to come from a Christian background, where we are told that we should "surrender to the will of God." But this does not apply in Buddhism.
讓我更加肯定自己感覺「怪怪」的,是有理由的。
沒有留言:
張貼留言