2024年5月24日 星期五

定光佛與錠光佛

彰化市有一間「錠光佛廟」是「三級古蹟」,稱作「廟」好像有一點「滑稽」,其實不然 
---------
在初期漢譯佛典,有所謂「定光佛」、「錠光佛」,其實就是「燃燈佛 Dīpaṃkara Buddha」。
隋朝吉藏《彌勒經遊意》卷1:「如然燈佛生時,一切身邊如燈故,名『然燈佛』。初本乞油供養諸比丘,因緣名目為然燈,亦名錠光佛。如聲類書云:『有足名錠,無足曰鐙也』。」(CBETA, T38, no. 1771, p. 263, b20-23)。
所以,「定光佛」、「錠光佛」的「定」或「錠」就是燈,雖說「有足名錠,無足曰鐙」,但是,對於燈具的「有足、無足」,民間並未細分。而「燃燈 Dīpaṃkara」本身字義為「點燈的人」,翻譯作「燃燈」,也頗貼切。

唐朝的「字典專家」玄應法師的著作(玄奘法師翻譯佛經時,玄應法師的職務是翻譯中的「正字」,專管字要寫對的職務。)

《一切經音義》卷9:「提和竭(或言提和竭羅,此云『錠光』,亦曰然燈佛是也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 357, b24)

《一切經音義》卷10:「錠燭(『殿』、『定』二音。《聲類》云:『有足曰錠,無足曰鐙』)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 364, a13)

後面一則的解說:「錠燭」的「錠」字,有『殿』、『定』二音。《聲類》(是一本古時候的字典)云:『燈座有腳的叫「錠」,燈座沒有腳的叫「燈」。也就是說,「錠燭」就是「燈燭」。

《佛說大阿彌陀經》卷1:「爾時有佛出世,名定光如來」(CBETA, T12, no. 364, p. 327, c19)。

《大智度論》卷9〈序品 1〉:「如燃燈佛生時,一切身邊如燈故,名燃燈太子,作佛亦名燃燈[7](丹注云:舊名定光佛也)。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 124, b10-12),[7]((丹注云舊名定光佛也))九字夾註=((舊名錠光佛))五字本文【宋】【元】【明】【宮】,=((舊名定光佛))【石】。
《生經》卷4:「佛告比丘:『欲知爾時兔王者,則我身是;諸眷屬者,今諸比丘是;其仙人者,[12]定光佛是。」(CBETA, T03, no. 154, p. 94, c6-8),[12]定=錠【宋】【元】【明】。
《增壹阿含44.10經》:「我昔日不與善知識從事,終不為[21]燈光佛所見授決也。以與善知識從事故,得為與提和竭羅佛所見授決。」(CBETA, T02, no. 125, p. 768, c20-23),[21]燈=錠【宋】【元】【明】,=鐙【聖】。
後漢支婁迦讖翻譯《佛說伅真陀羅所問如來三昧經》卷3:「我見佛從本行、菩薩從提和竭佛受決得無所從生法忍」(CBETA, T15, no. 624, p. 366, a5-7)。
---------
彰化市「三級古蹟」為何稱「錠光佛廟」,而不是「錠光佛寺」呢?
可是泉州人祭拜的定光佛全然不是這一回事,有一位泉州同安人鄭自嚴,出家後人稱長耳和尚,在北宋紹聖四年(1097)被敕封為「定光佛」。
所以這位「定光佛」姓鄭,可能與懷念鄭成功 (鄭成功帶來的士兵有大量的泉州人,基本上,明鄭時期的台南府城與鹿港,被稱為是泉州人的聚落),在清朝又不能明目張膽祭拜他有關。試看佛像一副閩南人的模樣,一點也不是傳統的佛像造型。
王昭華說,淡水有一座「鄧公廟」,祀奉的主神與此相同,「鄧公」、「定光」音相同,「鄭公」、「定光」音相近,說不定原本設名為「鄭公祠」,只是祀奉泉州同安人鄭自嚴。

沒有留言: