探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。
《佛光大辭典》與《丁福保佛學大辭典》沒有「渧」的詞條。
1. 《雜阿含109經》卷5:「復有士夫,以毛、以草,或以指爪,以渧彼水」(CBETA, T02, no. 99, p. 34, a26-27)
2. 《雜阿含623經》卷24:「若失一渧油者」(CBETA, T02, no. 99, p. 174, b26) 「渧」、「滴」兩字互通。
《一切經音義》卷8:「水滴(丁曆反。《經》作渧,俗字)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 350, b8)。
張貼留言
沒有留言:
張貼留言