引自http://hclectures.blogspot.com/2010/04/ken-su.html
2010 年4月15日星期四
Ken Su近6時到,他去談阿含英譯,似乎很順利。
(我跟他說一小機會的工作機會: ".......Chen: 我們要去 XX 設廠呢”
9:21 PM me: 要得,好消息。
Chen: 你有認識誰會講當地語言的嗎?
XX實在有夠遠的,
能搞得起來就是真正的國際企業了,
但我看滿挑戰的。
9:22 PM me: 我有認識以前一位副總,長期在 mexico 等地,他說他可以幫忙。
請轉告,他是我以前同事,目前"退休"中。
9:23 PM Chen: ok,我會跟Joseph講一下這個訊息......"
請 Ken 解釋
"問:「對了,台灣字we 要怎寫?它是inclusive we、不是exclusive we 我們 嗎?」
答: 「Dear HC,
阮,是不包含聽話的人。
阮兜不是恁兜。
咱,是包含聽話的人。
咱要疼惜咱的國家。"
他帶我跟玉燕去(艋舺就是現在的台北)萬華
(Taxi上他可以解釋台語八音.....說不完的故事)
最令我吃驚的是 他說的東方白之"浪淘沙" (books/dvds)的主角,
可以也是我祖母去學"助產士"的人。
主要是去看某舊書店*---它硬體還可,內容和軟體一太......
*"莽葛拾遺書店這條街上(西昌街),在龍山寺那一面有幾家本土青草店,
旁邊有一所地藏王庵,看來不是非常顯眼。
庵內老式的窗櫺露出滄桑的歲月痕跡。 " (Ken)
或許上月我說一兩年後要開舊書店,處理藏書。
他們都期期以為不可......因為"機會成本太高"。
殊不知,我喜歡孫梨《告別書》說的:
『我的命運已定......它們各有它們待續之命運』(大意)
我們吃了不錯的台南"碗粿 ",虱目魚湯、米粉炒、燒麻糬、米糕粥(龍眼糯米湯)…等等。
帶Ken去明目,他可以了解「日式造屋法」,
每坪4.5萬元,供他和太座山上小屋。
他也遇到舒哥,Ken 說用他的京都書當guidebook.....
去若水堂,他問到一本「聖入無分別總持經對勘與研究」......, 我讀成"聖人...."。
買到此書,他很幸福。
在麥當勞前遇到賴校長,我們是ERSO的同事,
令他非常高興的是,賴對於(四)阿含經的讀書會似乎覺得可行........
張貼者: hanching chung 於2010年4月16日星期五上午12:13
沒有留言:
張貼留言