2019年11月10日 星期日

書房夜話11:閱讀《雜阿含經》


上一次提到閱讀阿含經的方法:
  1. 1. 純讀經文。
  2. 2. 喜歡聽人導讀或講解。
  3. 3. 配合相關的論,作深度閱讀。
  4. 4. 與巴利文獻對照閱讀。
  5. 5. 參考近代學者的論著作深度閱讀。
  6. 6. 參加讀書會,與同好一齊閱讀阿含經文。
-----------
其中以第一項「純讀經文」為最不可靠。在此以閱讀《雜阿含經》為例略作說明。
如果,閱讀佛經只是想找一個可靠的法門專心修習,不貪多,只希望能以行門印證經文,藉以建立正見和正信。
那麼,只需閱讀《雜阿含1經》144字即已足夠。

《雜阿含1經》:「如是我聞,一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時世尊告諸比丘:『當觀色無常。如是觀者,則為正觀。正觀者,則生厭離;厭離者,喜貪盡;喜貪盡者,說心解脫。

如是觀受、想、行、識無常。如是觀者,則為正觀。正觀者,則生厭離;厭離者,喜貪盡;喜貪盡者,說心解脫。

如是,比丘!心解脫者,若欲自證,則能自證:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』

時諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。」(CBETA, T02, no. 99, p. 1, a6-15)

但是,如果喜聞佛陀教法;如同對自己敬愛的老師,喜歡詳盡地聆聽他所有的教導,而求讀完結集在《雜阿含經》的每一篇經文。
在希望對每一篇漢譯《雜阿含經》的經文都能讀得「文從字順」,通曉每一個字詞的字義、詞義;那麼,僅僅純粹閱讀漢譯經文就會左支右絀,甚至會誤解字義、詞義。這時,如無其他輔助,可能是「所釋之義非其本義、所據之經非其本經」。
以下我列舉幾個無法純粹閱讀漢譯經文,必須藉助其他註解才能理解的例子。要解讀這些晦澀的詞句,漢譯經論有時也幫不上忙,而是要倚賴上述的「(4)與巴利文獻對照閱讀」與「(5)參考近代學者的論著作深度閱讀」兩項。
  1. 1. 《雜阿含經》卷2:「陰根陰即受,二陰共相關,名字因二味,我慢疾漏盡。」(CBETA, T02, no. 99, p. 15, b2-3)
  2. 2. 《雜阿含64經》:「法無有吾我,亦復無我所;我既非當有,我所何由生?比丘解脫此,則斷下分結。」」(CBETA, T02, no. 99, p. 16, c8-10)
  3. 3. 《雜阿含1178經》:「優婆夷言:『汝父出家,汝隨出家;我今不久亦當隨去。如空野大龍,乘虛而遊,其餘諸龍、龍子、龍女悉皆隨去,我亦如是,執持衣鉢,易養易滿。』」(CBETA, T02, no. 99, p. 318, b2-5)
  4. 4, 《雜阿含1021經》:「欲者是偈因,文字莊嚴偈,名者偈所依,造作為偈體。」(CBETA, T02, no. 99, p. 266, b9-10)
  5. 5. 《雜阿含1079經》:「楞耆者,謂無明」(CBETA, T02, no. 99, p. 282, c1)

沒有留言: