2017年1月12日 星期四

《說文》慮:從思,虎聲

圖片引自台灣教育部《異體字字典》

圖片引自台灣教育部《異體字字典》
《一切經音義》卷1:「栖慮(先奚反,俗字也;正作『棲』,《爾雅》:『棲,息也』,從木妻聲。下呂御反。《考聲》『疑而思之也』,《說文》:『從思,虍聲,音呼』)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 312, b22)
從上圖可以讀到《說文》(大徐本):『從思,虍聲,良據切』。
綜合這兩則來看「呂御反 lu7」、「良據切 lu7」,就不會是「音呼」或「從思,虍聲」。
「慮」字應該是「會意字」,應訂正為「从思虎」。
《一切經音義》卷29:「滋繁(上音諮,正體從水並二玄;今作茲,時俗字也。下音煩,《考聲》也,從敏系聲也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 502, c10)
「考聲也」三字知中有字漏。
「從敏系聲」是錯的,既然音「」,就不會是「系聲」,而且「繁」字的部首是「系」,也不能說是「從敏。此處段玉裁訂正為「从每系」,而不是「從敏系聲」。
圖片引自台灣教育部《異體字字典》

沒有留言: