2017年1月13日 星期五

覆,從襾,復聲

圖片引自台灣教育部《異體字字典》

《一切經音義》卷1:「覆載(上敷務反。見《韻英》,秦音也。諸『字書』音為『敷救反』,吳楚之音也。賈逵注《國語》云:『覆,葢也、蔭也。』《說文》:『從而,復聲也』。西,音『呀賈反』。從冂,冂音覓,上下覆之,會意字也。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 312, a15-16)
檢索《大正藏》紙本,「《說文》:『從而,復聲也』」,「而」字作「襾」字,這是從
《大正藏》SAT網址錄文可以讀到正確的用字(http://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/ddb-bdk-sat2.php),此處為 CBETA 抄錄失誤。
「西,音『呀賈反』」,這是說「覆」上頭的「西」,標音為「呀賈反」(ㄧㄚˋ),正寫應作「襾」字,俗寫作「西」
圖片引自台灣教育部《異體字字典》

圖片引自台灣教育部《異體字字典》

「襾」字是「蓋子」,「而」字是「鬍鬚」,兩字不同,不該混淆。

沒有留言: