特別值得注意的是,高明道老師指出,楊郁文老師(1997)〈佛法的人間性與現實性〉(《中華佛學學報》第十期,147-172頁)提到「增上善學」與「增上信學」(156頁),並且在註34 & 35迴引《阿含要略》一書。
在楊郁文老師《阿含要略》20頁,可以讀到「增上善學 Adhikusalatā-sikkhā」與「增上信學 Adhisaddhā-sikkhā」,在35頁「增上善學 Adhikusalatā-sikkhā」與63頁「增上信學 Adhisaddhā-sikkhā」,這兩個詞彙作為標題又再出現一次。
高明道老師指出,「增上善學」與「增上信學」不曾在各版《大藏經》與中土古德著作中出現,而且「Adhikusalatā-sikkhā」與「Adhisaddhā-sikkhā」這兩個巴利詞彙也在巴利文獻遍尋不著。恐怕是楊郁文老師自創的新詞。
當然,自創漢語詞彙並不值得「大驚小怪」,但是自創巴利詞彙就必須加星號(*),而且一般來說不值得鼓勵。
感覺上,兩位在台灣極受人敬重的老師並未就此議題開始對話(也就是說,仍在各說各話階段),其實,兩位都在「法鼓」與「法光」開課,要避免留下難以理解的公案,並不會太困難咧!
高明道老師的文章〈談談「止觀等持」〉:
沒有留言:
張貼留言