Dear Yifertw,
再切磋。
----------
1. anyatra
注意到:
- BHS 的解釋 (2) 'except' hardly used in Skt and Pāli
- MW 的解釋 (4) to another place; except, without, MānGṛ. Jain. [Goth. aljathrô]
所以 =除外
----------
2. 俗數
PED Sankhāta 詞條下有二解:
- [pp. of sankhāyati] agreed on, reckoned
(所以 =Skt saṃketa [m] convention, agreement “世俗共認” 意)
- -- dhamma one who has examined or recognized the dhamma
你的從 「得諸法數」到 「俗數法」的猜測,有點兒意思!
-----------
我如果見到一個漢詞,想知道梵文是什麽,就查平川彰 (我有電子檔)。
安好!
SF 2015/12/8 AM 6:21
===================
親愛的法友:
這其實和我解說「生藏、熟藏」的字義一樣,要依 PED、水野弘元《巴利字典》、平川彰 Akira Hirakawa(不是平川江)字典?
還是要依古代漢譯的詮釋?
這都有待一番斟酌,特別是如《雜阿含335經》這樣一部沒有對應經典的漢譯。
很遺憾的是「除外」和「唯有」是完全相反的意思,漢字「除」也是含有「除外」和「唯有」兩種字義。
(「亂」帶有「治」、「亂」的意思,「敢」帶有「敢」、「不敢」的意思,這是漢字的獨特處,「澳洲隊大勝法國隊」與「澳洲隊大敗法國隊」同義)。
我懷疑被翻譯作「除」的字是 aññasita,意為「rely on, be dependent on 依靠」,此一字出現在《小部》〈經集〉825頌。
但是古代的漢譯傳統,似乎一直到玄奘都還譯作「僅有」。
導師已引《瑜伽師地論》明言,見《雜阿含經論會編》上冊414頁,新編經號456經
《瑜伽師地論》卷92:「是故諸行於正滅時。都無所往積集而住。有已散滅不待餘因。自然滅壞。是名前際空。又於剎那生滅行中。唯有諸行暫時可得。其中都無餘行可得。亦無別物。是名中際空。當知亦是常空我空。以無我故。果性諸行空無受者。因性業行空無作者。如是名為受者作者二種皆空。作者受者無所有故。唯有諸行。於前生滅。唯有諸行。於後生生。於中都無捨前生者取後生者。是故說言唯有諸法從眾緣生能生諸法。」(CBETA, T30, no. 1579, p. 826, b21-c2)
請參考福嚴佛學院厚觀院長的解釋:
- (1)《順正理論》
-
俗數法是什麼意義?《阿毘達磨順正理論》引經5說:
如世尊說:「有業有異熟,作者不可得,謂能捨此蘊及能續餘蘊,唯除法假。」(卷25,大正29,485a)
《勝義空經》說:「此中法假,謂無明緣行,廣說乃至生緣老死。」(卷28,大正29,498b〜c)
依玄奘所譯的《順正理論》,可知「俗數法」是「法假」的異譯。
法假即法施設(dharma-prajñapti)6,施設(prajñapti)可譯為安立或假名7。法施設──法假,就是無明緣行等十二支的起滅。
- (2)《成實論》
- 鳩摩羅什所譯《成實論》,譯此經文為:「諸法但假名字;假名字者,所謂無明因緣諸行……。」8
- (3)《瑜伽論》
- 《瑜伽論》解說「法假」為:「唯有諸法從眾緣生,能生諸法。」9
- (4)《佛說勝義空經》
- 《勝義空經》作:「別法合集,因緣所生。」10
所以經義是:唯有法假施設,緣起的生死相續,有業有異熟,而沒有作業受報的我。
http://yinshun-edu.org.tw/archived/dynamicdata/flash/handout/CourseB/htmlDIY/Cb_L2_U2.html
Yifertw 瞎弟 2015/12/8 10:41
沒有留言:
張貼留言