《一切經音義》卷11:「樊灼(...下,『章弱反』,《蒼頡篇》:『灼,爆也。』《說文》:『灸也,音久。從火勺音,斫聲也)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 369, c25)
唐朝的玄應大師說「灼」讀作『章弱反』。
漢朝許慎《說文》「大徐本」作「之若切」。我們不能說漢朝就是讀這個音,因為漢朝沒有「反切法」標音。《說文》只是說「從火、勺聲」。「從火」代表這個字的部首是「火部」。「勺聲」問題比較大,因為我們不知道「勺」的漢朝讀音是什麼。
不過,利用「形聲字」的特性,我們知道「勺」的讀音與「酌 tsook」、「約 iook」,不取「的」、「釣」的讀音是這兩字不是從「湯勺」來,「的 ㄉㄧˋ」是箭靶,它是個「指事」的字。「若、弱 liook」也是個「入聲字」。所以基本上「灼」字是「ook」的韻母。聲母則是「之 tsi1」。
綜合起來,基本上「灼」的讀音與「祝福」、「祝枝山」的「祝 tsook」讀音相同,這是個「入聲字」。
沒有留言:
張貼留言