2020年9月7日 星期一

書房夜話 295:印順導師訂正舊作

----------
今天出門到台北去與鄧偉仁老師、法曜法師和 Yuan Chuan 網聚,出門前抓了一個等車時打發時間的讀物。
我拿的是前兩天寄到的《法光》(371期,2020年八月出版),高明道老師在〈名近而誤--從「五正理聚」談起〉的文章中提到,印順導師訂正舊作的情況。
  1. 《中觀今論》,1950年,16頁。總有「五正理聚」:即一、《根本中論》,二、《迴諍論》,三、《七十空論》,四、《六十如理論》,五、《大乘二十論》。
  2. 《空之探究》,1984年,205頁。龍樹的論著,可分為三類:一、西藏傳譯有《中論(頌)》,《六十頌如理論》,《七十空性論》,《迴諍論》,《大乘破有論》,稱為「五正理聚」。
  3. 《印度佛教思想史》,1987年,123頁。「五正理聚」為:《根本中論頌》、《六十頌如理論》、《七十空性論》(頌及釋)、《迴諍論》、《廣破經》。
------------
可以看到,第五部內容先是《大乘二十論》,後為《大乘破有論》,最後改成《廣破經》。因為我對「藏傳佛教」一竅不通,我只能忠實引述高明道老師的見解:以《廣破經》為正確,不過,應作《廣破論》。
高明道老師指出下列幾位引印順導師所列的「五正理聚」,都未能察覺此一差別而作了錯誤的陳述:
  1. 寬謙法師
  2. 厚觀院長
  3. 釋大雲法師
  4. 圓波法師
-------------
無獨有偶,我在 2005 年12月31日也提到《原始佛教聖典之集成》的1978年版和1994年版有差異,詳如下列。
如此不厭其煩地陳列這些差異,主要是提醒兩點:
  1. 印順導師在著作出版之後,仍有訂正。
  2. 引述導師主張時,應注意到有些見解並不一致,例如「導師對『重頌』的主張」。
------------
  1. 頁709,倒數第二行。120 說無常經,(二二˙六),應為 SN 22.76,可能排版時漏植一個「七」字。〈溫老師按:《集成》83年1月修訂本,已作一些更正。新版已改為七六〉
  2. 頁710,倒數第一行。MN 42 sutta,書上列 《雜阿含42經》為對應經典,此經赤沼智善的《漢巴四部四阿含互照錄》雖然未列對應經典,依據無著比丘比對,此為雜阿含1042與1043經,可能排版時漏植 [10] 。〈溫老師按:新版亦記作雜1042,1043〉
  3. 頁715,第六行。(八二)支離彌梨經,書上列「六˙六」(《增支部 AN 6.6》)為對應經典,應為「增支部 《AN 6.60》」,可能排版時漏植 [0] 。〈溫老師按:新版已改。〉
  4. 頁716,第二行。(一一三)《諸法本經》,書上列 「九˙一四」 (增支部 《AN 9.14》)為對應經典,應為(增支部 《AN 8.83》 & 《AN 10.58》),可能排版時漏植 [0] 。〈溫老師按:新版已改。〉
  5. 頁716,第四行。(一零七)應為(一一七) ,可能排版時漏植。〈溫老師按:新版已改。〉
  6. 頁718,第二段:書上列 《中阿含》獨有,在經與律中尚未發現其他漢巴對應經典,此類經典有:
A. 66: 應為 69,《中阿含66經》是(T1.829)的(古來世時經),《中阿含69經》則無對應經典。
B. 86: 應刪去。《中阿含86經,說處經》的對應經典為《MN 148》。
所以中阿含獨有的經為15經。 〈溫老師按:新版中,共列28經為「中阿含經特有的」。〉
7. 頁718,第二段: 書上列《中部尼柯耶》獨有,在經與律中尚未發現其他漢巴對應經典,此類經典有:
A. 4: 應刪去。此經的對應經典為《增一阿含31.1經》。
B. 12: 應刪去。此經的對應經典為(T17.591c)《佛說身毛喜豎經》,並且有《增一阿含》的 46.4與 50.6 與 31.8 經,《雜阿含684 經》,《AN 10.21》 可供參考。
C. 29: 應刪去。此經的對應經典為《增一阿含43.4經》。 〈溫老師按:雖然《增一阿含》與《中部》共有,但仍不應刪去。因為導師是就「有部」(中、雜阿含)與「銅鍱部」比對,所以「中部特有」是指未出現在現存的「中阿含」「雜阿含」。現有《增一阿含》屬大眾部,導師未將它列入比對中。〉
D. 41: 應刪去。此經赤沼智善的《漢巴四部四阿含互照錄》雖然未列對應經典,依據無著比丘比對,對應經典為雜阿含1042與1043經。 〈溫老師按:新版已刪。〉
E. 48: 應刪去。此經的對應經典為五分律43(T22.880)。
F. 53: 應刪去。此經的對應經典為《雜阿含932經》、《雜阿含1176經》與《SN 35.202》。 〈溫老師按:新版已刪。〉
G. 55: 應刪去。此經的對應經典為《經集2.2,葷素經》。 〈溫老師按:「經集」與「中部」共有,尚是銅鍱部的;仍非「有部」所有。〉
H. 62: 應刪去。此經的對應經典為《增一阿含17.1經》。
I. 67: 應刪去。此經的對應經典為《增一阿含45.2》, 《AN 4.122》。 〈溫老師按:不應刪,理同上。〉
J. 76: 應刪去。此經的對應經典為《雜阿含973經》與《別譯雜阿含207經》。 〈溫老師按:中部76經與雜973,在篇幅、內容上相差甚多耶!〉
K. 110: 應刪去。此經和中部109經相同,對應經典為《雜阿含58經》與《SN 22.82》。 〈溫老師按:109與110兩經內容相差甚多,前者開頭談五取蘊,後者則談「非善人」。〉
Yifer (2005.12.31 回答):
我查對無著比丘的資料,他認為赤沼至善的 [互照錄 ]是誤列,此處是錯在我 :未實際核對經文,即想當然爾,抄下此經。
[其實,這也反映了《互照錄》確實需要訂正了,如有人號召,先將《中阿含》、《長阿含》貼到網上,《雜阿含》與《增一阿含》較複雜,等因緣成熟再做,也是好事一樁。] .
L. 114: 應刪去。此經的對應經典為《AN 9.6》 & 《AN 10.54》。
M. 116: 應刪去。此經的對應經典為《增一阿含38.7經》。 〈溫老師按:不應刪,理同上〉

沒有留言: