2014年9月21日 星期日

鴛鴦湖細辛與《法句經》

鴛鴦湖細辛 2

觀賞電視節目「MIT 台灣誌」,介紹台灣特有種「鴛鴦湖細辛」,這個名字讓我想起《出曜經》(另一個版本的《法句經》)。

《出曜經》卷5〈3 愛品〉:

「諸賢我今說, 眾會咸共聽。
共拔愛根本, 如擇取細新,
以拔愛根本, 無憂何有懼?」(CBETA, T04, no. 212, p. 634, a29-b2)

元朝《普寧藏》、明朝《嘉興藏》(《徑山藏》)「細新」兩字作「細辛」。

應該是作「細辛」兩字。

因為巴利《法句經》對應偈頌337頌作:

「我來告訴大家,祝福到此(聽法)的諸位。

拔除渴愛的根本,就像希望取得烏絲羅(usīra)根的人斬斷香草毘羅那(bīraṇa)一樣,

不要讓魔羅一再毀滅你,猶如洪水摧毀蘆葦。」

《出曜經》的譯者採取「歸化」的翻譯策略,將「烏絲羅(usīra)根」譯作「細辛」

《本草經》曰:「細辛,一名少辛。味溫。生山谷。治欬逆,明目,通利九竅。久服輕身。生華陰。」

【烏施羅】 (植物)Usīra,草名

《一切經音義》卷71:「烏施羅末(草名也,形如此土『細辛』,其體極冷)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 770, c6)。

明朝李時珍《本草綱目》:「細辛,生華陰山谷,二月、八月採根陰乾。」

藥味是「辛、溫、無毒」。

藥效是:「咳逆上氣,頭痛腦動,百節拘攣,風濕痺痛死肌。久服明目利九竅,輕身長年。」

沒有留言: