2011年7月2日 星期六

陳廷宣:相思海墘

P1120996
以下引自呂美親部落格《荒蕪別坵穡》

http://blog.roodo.com/bichhin/archives/5958497.html

【murmur】生活。及那首台語情詩。

話說新暱稱為「阿八仔」的小女子我,越來越小鼻子小眼睛兼小家碧玉了。雖然研究室的學弟竟連名帶姓外加「老大」地對外稱呼我。什麼時候老大從綠島回來了我都沒被通知?(不好笑;我自己掌嘴,哈)

這個murmur是帶著反省意味的。緣於前幾天,有位好久不曾聯繫、我很欣賞的學妹突然在MSN跟我說了一件令「現在」的我不知道如何回應的事。(以前別人常問,我似乎都比較能回答)學妹大概是這麼語重心腸地對我說:「美親,我前陣子讀了妳的台語詩,我覺得妳的詩寫得很好,台語詩寫得好的並不多,但多很『政治』,妳能寫、寫得好,但也太『政治』,那很可惜。……我的意思是說,『詩』是會自己講話的,……」

最近易怒的我(可能是更年期到了,哈)當然要保持一下鎮定,先在心裡想著:我近年幾乎是一年寫一首、最多兩首。(意思是很久沒在寫了)且常是為了紀念「政治事件」的日子或特定對象的感觸(好像和政治沒關的也寫不出來),當然很「政治」。又,「台語詩寫得好的並不多」,這句話我常聽到,但我常想堵對方一句:你真的讀「很多」台語詩了嗎?(當然,我無法如此苛求~也很沒種~)

這個問題的本身可大可小,大到為什麼我「要」念台灣文學,小到為什麼我「必須」寫台語詩(好像也很大),所以,我越來越無法回答(解釋),因為年紀大了,只會在心裡「滾」(水在「滾」那個「滾」),卻已沒能再義憤填膺了。

好啦我在反省。這連結到某天,陳桑問我,妳每天會「固定」看哪幾個網站?我沒直接回答,但在心裡嘀咕:「家己的啊、收批啊、朋友的啊(最多)」。又連結一個:某天,從朋友的朋友的口中得知,美親「某些事」很「低調」。哈,突然覺得,對啊,我的生活呢?(應該說,它的重點載體不是部落格)

好吧,學妹,我知道了,謝謝妳呀!啊學弟,別再叫我「老大」了,我平常對你不差,但也沒有讓你覺得自己像「細漢--ê」或「khâⁿ-á」一樣地在使喚你啊:)

一頭霧水吧,哈。總之,我啊,該檢討了,防衛性太強,且沒那麼多時間,只好兩句話只說一句,種種跡象,讓我擔心,別人會以為:妳在跩什麼八百萬啊?

我,真的沒在跩啊~~

===============

嗯,順道一提,我超喜歡的一首台語情詩(2002年作品),作者是比我年輕的A-hi(陳廷宣),我想,很多人沒讀過吧,有「能力」念出聲的朋友,要準備衛生紙喔。(特別是那兩個"動詞":"Chhia"和"Liô",這麼殘忍無情兼痛楚...漢字寫出來也很難讓人看懂吧!而整首詩卻這麼溫柔....;重點是,作者是個年輕的小胖哥,當過廚師,真是鐵漢柔情啊!)

〈相思海墘〉


彼一日
海湧起性地
出手將阿嬤的愛
Chhia落海底
阿嬤只是恬恬坐佇海墘
用目屎參伊心愛的人
講話


卡膜脈成雙成對
Liô過伊的心肝底
一滴 一滴 寂寞的血
染紅了 阿嬤的海墘


幾若年經過
海風搧乾阿嬤的話
不過
阿嬤知影載著伊的數念的竹筏仔
總有一日會轉來海墘
參伊相見

----------------

版主註語蛀齒

1. 海湧:台語稱「海浪」為「海湧 hai2-enn2」。

2. 起性地:台語稱「發脾氣」為「起性地」。

3. Chhia落:推落。

4. 恬恬:台語稱「沉默不語」為「恬恬」。

5. 參伊心愛的人:「和」他心愛的人。

6. 卡膜脈:此為「日本語」海鷗,出現在陳芬蘭「少女的願望」台語歌中。

7. Liô過:台語稱「涉水而過」為「Liô過」。

8. 幾若年:好幾年。「若」字不妥,應該寫作「幾落年 kui2-lo7-sinn5」。

9. 搧乾:台語稱「強風吹過」為「搧」,「搧乾 seng3-ta1」。

10. 知影:知道。

11. 數念:時常數落懷念。「數念 siau3-liam7」。

12. 竹筏仔:應該讀作「竹牌子 tek-pai5-ah」。

13. 轉來:回來。

14. 參伊相見:和他相見,台語「相」字常讀作「sio1」,與「燒」字讀音相同。

================

〈黑面媽祖〉 ---許達然

阿公去天后宮燒香保庇阿爸討海,
媽祖靜看海,看不到阿爸回來;
不是魚,木魚硬縮著頭。
-----

阿姊去福安宮拜拜保庇姊夫行船,
媽祖靜聽海,聽不見姊夫叫喊;
不是魚,船躲不開風颱。
      -----

阿母去慈生宮跪求保庇我換頭路,
媽祖靜看海,看不到我傷發膿,痛:
我拒絕再抓魚後被抓,
不如無國籍的魚。
(1981)

沒有留言: