探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。
2017年10月26日 星期四
細說台語:掩、蓋
台語稱容器的蓋子為「掛 kua3」,蓋上蓋子,動詞的蓋為「kham3」,名詞的蓋為「掛 kua3」。所以,說「記得把瓶子蓋上蓋子」為「eh-ki3-lit-ka7-kan1-ah-kham3-kua3」,台語逐音寫字為「會記哩把矸仔蓋掛」。
蓋棉被的「蓋」則讀作「ka3」,而成為「蓋棉仔被 ka3-mi5-tsiah-phue7」。
蓋房子則稱為「起厝 khi2-tshu3」。
「蓋章」,則稱為「蓋印仔 kham3-in3-ah」,「頓印仔 tng3-in3-ah」。
「掩」則讀作「am1」或「oom1」。
「掩蓋、掩飾」則讀作「am1-kham3」。
「蒙上眼睛」則讀作「oom1-bak-tsiu1 掩目睭」。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言