探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。
內容
蘇錦坤,〈《七處三觀經》研究(1)—《七處三觀1經》校勘與標點---兼對Tilmann Vetter 與 Paul Harrison 論文的回應〉,1-74頁 無著比丘,〈從對讀觀點看佛典中的《本生經》〉,75-114頁。 紀贇,〈《心經》疑偽問題再研究〉,115-182頁。 釋長慈,〈長啼菩薩求法譚於文獻中被引用的實例〉,183-202頁。 釋如源,〈清辯與月稱在後期中觀地位的再檢視〉,203-216頁。 溫宗堃,〈二十世紀正念禪修的傳承者:馬哈希內觀傳統及其在台灣的發展〉,217-232頁。 《福嚴佛學研究》第一期到第七期總目錄,233-235頁
張貼留言
沒有留言:
張貼留言