2009年11月8日 星期日

推石磨: 挨磨 e-bo

image

小時候,彰化老家有一座石磨,平常時不覺得它的存在,每逢冬至年尾時,家裡要用糯米、在來米磨米汁來製作湯圓、蘿蔔糕,就必須用到石磨,嬸媽或嫂嫂就會連哄帶騙地要我當牛來推石磨。

推石磨,或者說拉石磨,米加在中間接近圓心的洞裡,兩側套上 Y 字型的拉桿,雙手繞著圓圈,中間的圓柱轉動,米汁就從圖上左側的凸出溝槽流到麵粉袋裡,我們要把此麵粉袋紮好,用扁擔綁在「椅寮(長板凳)」上,讓多餘的水分流出來,才用蒸籠炊煮成蘿蔔糕。

推石磨,台語稱為「挨磨 e1-bo7」。

冷板凳建議我把它連兒歌寫下來。

小時候,我們會拉著三、四歲的小朋友的手,坐在榻榻米上,雙手做出挨石磨的環型運動,一邊唸著這首兒歌,當時,所有小小孩最喜歡這個遊戲。

e-bō(挨磨)

挨石磨

e() () e()

e() bi() tshi() iam-ke(閹雞)

iam-ke(閹雞) tshi() tuā-tsiah(大隻)

thai() hoo() a-kū--a(阿舅仔) tsia̍h()

a-kū--a(阿舅仔) tsia̍h() bo() liau()

tsun() tsi̍t-ê(一個) ke-kha-liáu(雞腳爪)

khi() hoo() iau-kuí(枵鬼) gín-á(囡仔) tsia̍h() liáu-liáu(了了)

挨石磨

推啊推(石磨) e lu e

磨米飼閹雞 e bi tshi iam-ke

閹雞飼大隻 iam-ke tshi tuā-tsiah

宰乎阿舅吃 thai hoo a-kū--a tsia̍h

阿舅吃不完 a-kū--a tsia̍h bo liau

春一個雞腳爪 tsun tsi̍t-ê ke-kha-liáu

被貪吃的小孩吃個精光 khi hoo iau-kuí gín-á tsia̍h liáu-liáu

1. 雞爪,各字典標音為 ke-jiáu, 但是彰化口音明明就是 ke-liáu, 不知差別何在。

2. 童謠中,會直接把「貪吃的小孩」直接換成小孩的名字,如「貪吃的阿義」或「貪吃的阿珠」。

沒有留言: