2010年8月31日 星期二
賴和:〈相思〉與〈相思歌〉
◎〈相思〉和〈相思歌〉,以〈相思歌〉為共題登載於1932年(昭和七年)1月1日的《台灣新民報》第396號。(此處所徵〈相思〉為手稿版本,詩題後並括號註曰「歌仔調」。)
以下引自部落格《鬥熱鬧》〈兩樣相思,一樣情〉
http://blog.yam.com/laiho/article/5110809
賴和本來就有計畫性地蒐集民間的曲調。〈相思〉這首歌本來屬於歌仔調,據說是一位病患在診間唱/唸給賴和聽的。這首歌娓娓道著日治時代的人們,在矜持與保守的時代氛圍中,心懷那股對自由戀愛的期待。
相對於這首歌,〈相思歌〉則以女性的角度出發。賴和筆下的女性,很少不是悲苦的。端看小說〈可憐她死了〉裡面視自己的病體為致貧原罪的阿琴、丈夫被關,養不起小孩只好去乞食的戇九嫂,還有被賣為童養媳,「供獻所具有的女性的肉體,任阿力哥去蹂躪」,縱有絕頂聰明卻仍無法擺脫命運綑綁,墜河而死的阿金。這些形象,在賴和的小說裡俯拾即是。
回過頭來看〈相思〉裡面的妻,「頭上貼著鬢邊膏,身軀消瘦可憐代。」乍看之下依舊如傳統觀念裡,林黛玉那般嬌嫩而病弱。而賴和想要更深入探究女子青春難以捉摸的心。他說:「伊正洗衫我返來,心頭歡喜無人知。」更有一版本,是寫著「心頭歡喜撲撲猜」的。隱約之間,賴和已經半吐的舌尖不知道要告訴我們什麼。
而〈相思歌〉裡的女子,就相當特殊。除了對愛情的憧憬之外,更有著對傳統束縛的控訴:「批來批去討厭恨、夢是無準信,既然兩心相意愛,哪驚人議論?」對方縱使不解風情,她也當下做出了決定:「風冷露涼艱苦忍,堅心來去睏。」不再淒苦等待心上人的回應。
有趣的是,〈相思〉裡寫的:「阮著當頭白日來出入,共恁外人無治大。」跟〈相思歌〉裡:「既然兩心相意愛,哪驚人議論?」意指的不是同一廂情懷嗎?而前者的結論:「只為身邊人眾眾,不敢講話真無采。恨無鳥子雙箇翼,隨便飛入伊房內。」竟然比同一天發表在台灣新民報的後者,詩中那位女性來得保守矜持呢!
以下是Youtube 影片的按語:
【相思】曲、唱:呂長運
阮是兩人相親愛,若無說出恁不知;
阮著當頭白日來出入,共恁外人毋治大;
恁偏愛講人歹話,乎阮驚心不敢來。
娘子疑我甲伊歹,冥日相思真利害 ;
頭上貼著鬢邊膏,身軀消瘦可憐代;
伊正洗衫我返來,心頭歡喜無人知;
只為身邊人眾眾,不敢講話真無采;
恨無鳥仔雙箇翼,隨便飛入伊房內。
---------------------------------------- ---
第一首相思,賴和發表時特別註明這是支歌仔調。很多人知道賴和是台灣新文學之父,卻不 清楚他在世時也很關懷民間文學的保存工作。
據賴和的次子賴洝表示,賴和生前常會請乞丐或盲藝人到家裡表演,而且很用心的記下他們 唱的歌謠,很遺憾的這些珍貴的記錄,並沒有能保存下來。
不過,他對民間文學的關注顯然也轉化成創作的動力。這裡所謂的歌仔調,也就是民間歌謠,有時稱為七字仔,許多民間歌謠在文學手法上和《詩經》的賦比興是很相近的。比如「六 月茉莉真正美,郎君生做哩都真古錐。 ... 六月茉莉真正香,單身娘仔哩都守空房」以六月茉莉起興,再帶入郎君與娘子的情意,就是 民謠慣用的手法。
相思的歌詞中用止頭痛的「鬢邊膏」來描寫為相思消瘦的伊人楚楚可憐的病容,極是生動。 曲中主角與正在洗衣服的情人相見,礙於在場眾人不敢欣喜外露,心中無奈遺憾的心情也很 打動人心。
最美的句子當然是末兩句「恨無鳥仔雙箇翼,隨便飛入伊房內」,以輕快飛翔的鳥對比已身的不自由,正是民謠中比喻的用法。另一種詮釋是把它讀成反用「身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通」之意:因為兩人不能相聚互通心有靈犀的情意,只好希求自己能有雙飛翼,飛去 與伊人相見。這文句雖簡單,意境卻美得不得了。
<註解賴和>
1. 阮是兩人相親愛:「我們兩人相親相愛」。台語稱「我們(不含對方)」為「阮 gun2」,稱「我們(含對方)」為「咱 lan2」。由此可見,此首詩歌,並不是以對女主角的情境唱出。
2. 若無說出恁不知:「若不講出來,你們不知道(我們相愛)」。台語稱「你們」為「恁 lin2」,稱「你」為「你 li2」。
3. 阮著當頭白日來出入:「我們談戀愛就光天化日出來約會」。「當頭白日」意為「白天光明行動不用遮掩」。記得我姊夫追我姊姊時,相約看電影,我當電燈泡。姊夫在四線道的另一頭走路,姊姊牽著我的手在這一頭平行走著,怕鄰居講閑話。
4. 共恁外人毋治大:「和你們不相干的人沒什麼交涉」。唱腔中把「共 kang7」唱作「甲 ka2」(「和」)。「治大」意為「事情」,台語又稱作「代誌 tai7-tsi7」。應寫作「治代」較合適。
5. 恁偏愛講人歹話:「你們偏偏愛說人壞話」。
6. 乎阮驚心不敢來:「讓我害怕不敢來」。台語稱「讓我、使我」為「乎我」,男子用「阮」代替「我」,較為少用 。
7. 娘子疑我甲伊歹:「娘子懷疑我不跟她(繼續)來往」。「甲依歹」,我見到的用法是「不甲伊好」 。
8. 冥日相思真利害:「日夜相思得很厲害」。
9. 頭上貼著鬢邊膏:好像是有一種藥膏貼在鬢邊,用來醫頭痛。歌仔戲裡見過小丑有這樣的裝扮,日常生活沒見過大人把藥膏貼在鬢邊。
10 身軀消瘦可憐代:「真可憐她(為了相思)身體消瘦」。「代」為「代誌」。台語稱「事情」作「代誌 tai7-tsi7」。
11 伊正洗衫我返來:「我從(外地)回來時,她正在(溪邊)洗衣服」。
12. 心頭歡喜無人知:「沒人知道,再看見她我心裡多麼歡喜」。
13. 只為身邊人眾眾:「只因為她身旁有很多人」。
14. 不敢講話真無采:「很可惜不敢和她說話」。台語稱「可惜」為「無彩」。
15. 恨無鳥仔雙箇翼,隨便飛入伊房內:這是「身無彩鳳雙飛翼」的意思。此處「隨便」是「隨自己的意」,不是「不守規矩、不守禮儀」。
以下「台羅拼音」引自部落格 台中台語演講會(TTTC),講出咱的心內話!
http://tw.myblog.yahoo.com/tttc-taigi/article?mid=45&prev=64&l=f&fid=11
原載於《台灣新民報》三九六號,1932.1.1
阿澤(2007.2台羅拼音)
阮是 兩人 相親愛 ,若無 說出 恁不知。
gun2 si7 nng7 lang5 siong1 tshin1 ai3
na7 bo5 suah4 chut4 lin2 m7 cai1
阮著 當頭白日 來出入,共恁 外人 無治大。
gun2 tioh8 tng1 thau5 peh8 jit8 lai5 tshut4 jip8
kah4 lin2 gua7 lang5 bo5 ti7 tai7
恁偏 愛講 人 歹話,乎阮 驚心 不敢來。
lin2 phian1 ai3 kong2 lang5 phainn2 ue7
hoo7 gun2 kiann1 sim1 m7 kann2 lai5
娘子疑我 甲伊歹, 冥日 相思 真利害。
niu5 tsu2 gi5 gua2 ka7 i1 phainn2
me5 jit8 siunn1 si1 tsin1 li7 hai7
頭 上 貼著 鬢邊膏,身軀 消瘦 可憐代。
thau5 siong7 tah4 tioh8 pin3 pinn1 ko1
sin1 khu1 siau1 san2 khoo2 lian5 tai7
伊 正洗衫 我 返來,心頭 歡喜 無人知。
i1 tsing3 se2 sann1 gua2 tng3 lai5
sim1 thau5 huann1 hi2 bo5 lang5 tsai1
只為 身邊 人眾眾, 不敢 講話 真無采。
tsi2 ui7 sin1 pinn1 lang5 tsiong3 tsiong3
m7 kann2 kong2 ue7 tsin1 bo5 tshai2
恨無 鳥子 雙箇翼,隨便 飛入 伊房內。
hin7 bo5 tsiau2 a2 siang1 e5 sit8
sui5 pian7 pue1 jip8 i1 pang5 lai7
以下引自部落格《鬥熱鬧》〈鬥鬧熱的嘻嘻表演,與一段往事〉
http://blog.yam.com/laiho/article/6659508
這次,鬥鬧熱受cc Garden嘻嘻樂園之邀,參與了Taiwan CC作品大匯演。我跟南宏很早就到了,所以跑去金三角吃了個越南河粉,然後再去唱片行逛了一下(我買了林生祥《種樹》),回到The Wall時,正在試播嘻嘻樂園的宣傳影片。豬頭皮大哥很慷慨地送我們一人一片DVD,然後他們開始練團,火力十足,豬小妹好像很熟悉麥克風的掌握了,很有潛力喔。美親跟她農專的同學一起到,我們也很榮幸請到這位農友幫我們錄影。
Lupin騎腳踏車從醫院趕來,在開演前仍把握時間猛K隔天要在醫院報的 paper。
這場演出,鬥鬧熱的每一首歌都是人聲與吉他的樸素組合。照例,都是從Lupin的<相思>開始,然後美親唱<相思歌>,我唱<月光>,南宏唱<南國哀歌>,最後再由Lupin唱<前進>結束。由於時間有限,每首歌之間不像以往表演穿插賴和詳細的生平介紹與台灣史,然而這樣一首接著一首的樸素表演,由於歌曲本身就有豐富的故事,而且鬥鬧熱也鬥得頗有默契了,因此也還算平穩。
豬頭皮大哥問我們說為什麼會想到用CC條款時,我當時在台上只說,是上網看到的。但這裡必須補充一下,其實在我大三時(2001),發生了一件讓全國學生嘩然的事,就是成大的MP3事件。這件事引起許多異議社團的關注,也興起許多討論。後來幾個學校的學生集結於成大,開始討論如何應對。當時我們組起了抵制IFPI行動聯盟。後來大家又集結到金曲獎會場,在星光大道旁邊抗議,並直接在場外示範燒錄MP3。
當時學生認為,唱片公司賣的唱片其實花了一半以上的成本來做宣傳,因此就音樂本身來說,並不應該賣如此昂貴的價錢。而且,唱片收入大多是給唱片公司賺走,創作者本身的獲利不大。唱片公司喊反盜版,其實沒有真正保障了創作者,反而只是保護自己的荷包。若要落實更合理的音樂市場,應該反省現有唱片市場的結構,甚至鼓勵音樂創作者走向更理想的贊助制。
當時的燒錄器還很厚重,燒起來很慢,但學生還是向現場民眾廣播說,只要花十元工本費,就可以來燒一塊好聽的CD。提供學生音樂的,是「黑手那卡西」和「飛魚雲豹音樂工團」。用一台陽春的筆記型電腦跟當時的龜速燒錄器來燒CD,真的很慢,但排隊的群眾卻很踴躍。當時學生喊出的,便是「還我音樂分享權」。
隨著電腦產品的日新月異,音樂的複製與流傳其實又更加便利了。iPod如今成為當紅商品,MP3手機更是人手一支。看著現在的世界,又回顧過去成大MP3 事件的經驗,不但見證了制度、法律本身落後於需求的現實,也證明了當時喊出的「音樂分享權」是可能的。當我看到「搖滾主耶穌」專輯所採用的 Creative Commons版權宣告時,自然大為驚喜,因此也毫不猶豫地跟其他鬥鬧熱成員商討可行性,而大家也都很認同這個理念。於是,鬥鬧熱就如朱大哥所說的,「自動自發」地使用CC創用的版權宣告。(文/OJ)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言