以上兩張照片引自<大溪湖畔咖啡 LAKESIDE COFFEE>照片是「二奶峰」
及聞名的「二奶咖啡」。
http://www.wretch.cc/blog/dasilakeside/3612310
十幾年前,流行一則謎語:「奶罩」,猜台灣中小企業主最長在中國發生的犯罪。
近代人說情況越來越差為「每況愈下」,這是拿著打火機去檢驗瓦斯漏氣,是亂搞一通,原語出自《莊子》【知北遊】
東郭子問於莊子曰:[所謂道,惡乎在?]
莊子曰:[無所不在。]
東郭子曰:[期而後可。]
莊子曰:[在螻蟻。]
曰:[何其下邪?]
曰:[在稊粺。]
曰:[何其愈下邪?]
曰:[在瓦礔。]
曰:[何其愈甚邪?]
曰:[在屎溺。]
所以雖是女生日常用品的奶罩,可能也有一些學問。
我曾轉述過一個笑話:「口罩」。
阿伯騎摩托車到農會領錢。
停好摩托車,進了門,把寄金簿和印章遞給農會櫃檯小姐,說:『領兩萬。』
農會小姐說:『阿伯,你要領錢ㄛ…』
阿伯說:『對啊。』
農會小姐說:『阿伯,麻煩你脫褲走一下。』
阿伯半信半疑,說:『誰規定的,那趙價麻煩?』
農會小姐頭也不抬,向阿伯說:『沒辦法,這是最近的新規定……』
阿伯於是走到中間填表單的地方,把外褲脫了,只剩下貼身的花內褲,
一邊繞著中間的桌子,一邊跟農會小姐說:『小姐,啊呢會用哩唄?』
農會小姐抬起頭一看花容失色,說:
『僥倖ㄛ,阿伯,叫你把口罩脫下來,
你穿著內褲在那邊幹嘛?』
你會「口罩」、「蚊帳」、「桌罩」台語怎麼講,但是你知道台語「奶罩」怎麼講?
雖然是俚俗,但「道無所不在,所以每下而欲況也」,這和古字有些淵源。
教育部《台灣閩南語常用辭典》:
http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm
ling-phè-á/ni-phè-á
釋義: 奶罩、胸罩。女性的胸衣、內衣。
字型差一點就完全一樣,為何這些字讀「市ㄕˋ」?柿、鈰、師、獅?
字型一樣,為何這些字讀「市ㄆㄟˋ」?沛、佩、珮、霈、姵、旆、伂、馷、肺、芾?
因為這是兩個不同的字,在由隸書轉成楷書的時候,陰錯陽差,外表變得十分相像。
市?古代一種繫於腰間,遮於官服或禮服下裳前的服飾。同「紱」、「韍」。《說文解字》:「巿,从巾,象連帶之形。」用一般話來說,就是,古時候不穿衣服,只是在身體腰間圍一塊東西,稍微文明進化以後,就在身體下半身圍一塊長條形的布,這就稱為「市」,小時候,家人稱尿布為「尿墊」或「尿市」,也是因為這是一條狹長形的帶子。
市?這就對大家很熟悉了。
《說文解字》:「市,買賣所之也,…市有垣,…象物相及也。」
不過,我從字型看來,像是一個人肩挑重擔,擔子兩頭掛著許多東西,要來作買賣似的。
======================
本文《說文》圖片引自部落格《教育部異體字典》:
http://dict.variants.moe.edu.tw/main.htm
沒有留言:
張貼留言