2017年11月23日 星期四

兒童唸歌:「彰化香蕉」

「蘇格拉底的貓」店外的貓
「蘇格拉底的貓」店中,同學拾獲用紙箱寄養的幼貓

上個月在清華大學「蘇格拉底的貓」買了一本《台灣囝仔歌》,訂價 150元,當天餐廳高朋滿座,老版本人親自端盤子沿桌送菜,沒時間理我,隨便說一聲 35元,要我自己投入錢筒;多不退、少亦不補。
李赫《台灣囝仔歌》,台北縣永和市稻田出版社,1991年出版。
書中的囝仔歌(gin2-ah-kua1)讓我大開眼界;不過,有些字用得不合理、十分勉強。
142頁收錄了一首「彰化香蕉」,連我這個彰化人也沒聽說過,可見作者李赫苦心蒐羅。
彰化香蕉
彰化香蕉十二欉,天公姆仔做媒人,
做何位?做竹篾仔街,坐轎騎馬來巡街。
土地公,聽我說,今年二十八,
好花著在枝,好子著來出世。
何時要搬戲?四月四,
搬什麼戲?三獻三界字,
火把十六支,豬羊自己飼。
閹雞古,三斤二,
草仔枝,做鬢插,
蕃薯箍,木屐塔,
蕃薯簽,紅指甲。 
---------------
版主註解:
1. 彰化:舊名「半線 puann3-suann3」,和美的古名是「和美線 ho5-bi2-suann3」,可能此處平埔族人稱地名都加一「-suann3」。彰化:tsioon1-hua3,但是也有少數人讀作 tsiang1-hua3
2. 香蕉:台語有三種讀法:「kin1-tsio1」、「kim1-tsio1」,但是不讀作「phang1-tsio1」。日治時代寫作「芎蕉」。
3. 欉:tsang5,樹木一棵稱為一欉。
4. 彰化香蕉十二欉:tsioon1-hua3-kin1-tsio1-tsap-li7-tsang5
5. 姆仔:「m2-ah」,伯母。
6. 做媒人:「作媒人 tso3-bue5-lang5, tsue3-mue5-lang5」。
7. 天公姆仔媒人: thinn1-koon1-m2-ah-tso3-bue5-lang5
8. 做何位,通常寫作「作叨位 tso3-to1-ui7」,對象是「哪一地方的人」?
9. 做竹篾仔街,寫作「作竹篦街 tso3-tek-bi7-ke1」,「竹篦街彰化市地名,在今日彰化市中正路上,從南而北,分別是「火車頭 hue2-tshia1-thau5」、「北門口 pak-mng5-khau2」、竹篦街 tek-bi7-ke1」、「車路口 tshia1-loo7-khau2」、「仔尾 tshi7-ah-bue2」。
竹篦街 tek-bi7-ke1」有七八家竹器店緊鄰,用來搭鷹架、搭臨時帳棚、竹桌椅矮凳、竹錢筒等等各類用具。
10. 坐轎騎馬來巡街:應作「坐轎騎馬來繞街 tse7-kio7-khia5-be2-lai5-se7-ke1」,「繞街 se7-ke1」或寫作「踅街 se7-ke1」,意思兼有「遊街、閒逛」之意。
11. 土地公:thoo2-ti7-koon1
12. 聽我說:應作「聽我講 thiann1-gua2-koon2」
13. 今年二十八:kin1-ni5-li7-tsap-bue7 我今年二十八歲
14. 好花著在枝: ho2-hue1-tio7-tsai7-ki1花應該開在枝上 
15. 好子著來出世: ho2-kiann2-tio7-lai5-tsut-si3 好兒子應該要出生,意即「該趁適當的時候生兒子」。
16. 何時要搬戲: ho5-si5-beh-puann1-hi3 什麼時候要(請戲班來)演戲? 台語稱「演戲」為「搬戲」。
17. 四月四:si3-gueh-si3,四月初四
18. 搬什麼戲:puann1-siann3-mi2-hi3 演哪一個戲目?
19. 三獻三界字:sam1-hen3-sam1-kai3-li7,應該是「一齣戲的名稱」,我不懂事什麼意思。
20. 火把十六支:hue2-pe2-tsap-;ak-ki1 十六根火把。
21. 豬羊自己飼:ti1-iunn5-ka1-ti7-tshi7 自己飼養的豬羊。
22. 閹雞古:iam5-ke1-koo2 大隻閹雞
23. 三斤二:sann1-kin1-li7
24. 草仔枝:tahau2-ah-ki1
25. 做鬢插:「作鬢插 tso3-pin3-tsha3」,「鬢插」插在鬢邊的裝飾品。「草仔枝作鬢插」,可以想見貧窮的模樣。
26. 蕃薯箍:han5-tsi5-khoo1,蕃薯塊
27. 木屐塔:tsha5-kia7-tha3,木屐疊起來堆積成塔。
28. 蕃薯簽:應寫作「蕃薯籤 han5-tsi5-tshiam1」,蕃薯切成長條狀,像一根根寺廟卜卦的籤(蕃薯籤比卦籤短)。
29. 紅指甲:ang5-tsng2-ka3。

3 則留言:

台語與佛典 提到...

姑仔,你來
姑仔,你來嫂仔都不知,
今年田無做、冬無收,
飯篱核韆鞦,鍋藝水裡泅,
欲買蚶,蚶夥土,欲買肉,
遇著人禁屠,欲買菜,遇著掘菜股,
欲買魚,遇著風颱雨,欲買豆腐,
遂生菰,欲買豆簽,爛糊糊,
姑仔,今年妄艱苦,蕃薯簽,
妄來渡,食會落,配菜脯,
等待天公有補所,
予恁兄收作一千塊,
宰豬倒羊來相補,
予姑仔你食到牙仔齦齦嘴吐吐。

台語與佛典 提到...

月令歌
正月正,牽新娘,出大廳。
二月二,土地公,搬大戲。
三月三,桃仔李仔雙頭擔。
四月四,桃仔來,李仔去。
五月五,龍船鼓,滿街路。
六月六,做田人,打碌碡。
七月七,芋仔蕃薯,全全皴。
八月八,牽豆藤,挽豆莢。
九月九,風箏滿天哮。
十月十,三界公,來鑒納。
十一月,搓紅圓,過冬節。
十二月,買飯春,等過年。

台語與佛典 提到...

臭頭琉璃燈,攜去媽祖宮,媽祖在無閒,攜去觀音亭,觀音媽,面笑笑,攜去大眾廟,大眾爺,面黑黑。
攜去教場埔,教場埔,一堆骨,攜去竹仔窟,竹仔長長,攜去蕃薯園,蕃薯臭臭,攜去海口,食下鬥。