2012年3月31日 星期六

開始漢巴對照閱讀---法友飛鴻39

P1010198

2005年6月18日長老來信說,菩提比丘推薦我參加他的「《中部尼柯耶》與《中阿含》的比較研究」,長老解釋說,他目前正進行以《中部尼柯耶》為主軸,跟對應的梵、漢、藏對應經典的比較研究。目前已經進行到《中部91經》(《中部尼柯耶》共有152經),長老約略每一星期發送一部「比較研究」的資料給長老的朋友,閱讀之後,每人各自回覆長老,提出建議。

於是,開始了我的「《中部尼柯耶》與《中阿含》的對照閱讀」的旅程,一方面每週收到一篇文稿,針對文稿閱讀漢譯對應經典與此篇《中部經》,同時也往回讀,去補足我沒趕上的90篇。

我的回信說,希望我幫得上忙。(其實,日後看來,這一閱讀時程逼我實實在在地閱讀菩提比丘的「MLDB《中部尼柯耶英譯》」,並且對照漢譯經典閱讀。而且我要求自己每篇都要給出有意義的「回應 responses」,所以也改掉囫圇吞棗、忽忽讀過的惡習。有時,真不知道是否幫上了忙,倒是長老還要撥冗回答我的提問。)

當時我在信中說,在「《中部尼柯耶》與《中阿含》的對照閱讀」的期望是:

1. 希望透過能以文獻根據為基礎,提供對「《中部尼柯耶》與《中阿含》」更佳的解讀。也期望有機會讀到更正「《中阿含》誤譯」的經文。

2. 希望透過「對照閱讀」能判讀漢譯《中阿含》的所屬部派。

3. 希望在閱讀《中部尼柯耶》時,能補上漢譯文獻來詮釋巴利經典。

======================

第一次提問:

1. 此經的敘述頗為奇怪,不從四聖諦、三法印去了解佛教,反而在意是否「具足」三十二相,我懷疑「三十二相」是古印度的傳說,而不是佛陀的教導。

2.

《中阿含161經》:

「現世樂法故, 饒益為後世,
梵志汝問事, 隨本意所思。
彼彼諸問事, 我為汝斷疑。」[9]

世尊已許問, 梵志梵摩故,
便問世尊事, 隨本意所思:

「云何為梵志, 三達有何義?
以何說無著, 何等正盡覺?」
爾時,世尊以頌答曰:
「滅惡不善法, 立住擇梵行,
修習梵志行, 以此為梵志。
明達於過去, 見樂及惡道,
得盡無明訖, 知是立牟尼。
善知清淨心, 盡脫婬怒癡,
成就於三明, 以此為三達。
遠離不善法, 正住第一義,
第一世所敬, 以此為無著。
饒益天及人, 與眼滅壞諍,
普知現視盡, 以此為正覺。」(CBETA, T01, no. 26, p. 688, c24-p. 689, a12)
[9]世尊…所思~Athakho Brahmāyu brāhmaṇo Bhagavanta gāthāhiṃ ajjhabhāsi.

經中「世尊已許問,梵志梵摩故,便問世尊事,隨本意所思」是敘述者旁白,不是梵摩渝或世尊的偈頌,是否此處的偈頌為後來所加?

=================

今日(2012.3.31)讀來,倒是比較像「偈頌」為核心,長行反而是妄人所加。

沒有留言: