Rock Roll 問: (2026/5/15)
老師您好!不好意思,想請問本生本身立條目進入經藏結集的目的可能是什麼呢?看莊春江老師費心翻譯的本生,有些覺得不明究底。----
蘇錦坤答:
(1). 你問的【《本生》本身立條目進入經藏結集的目的可能是什麼呢?】,事隔兩千多年,中間無片言隻字流傳下來,討論此經「結集」的目的,非常困難。
我此處的敘述只能當作是「猜測」。
(2). 《本生》純粹是偈頌,從《小部》的「十九篇」編列次序來看,《本生》(13)反而列在神鬼故事的「6. Vimānavatthu 天宮事」、「7. Petavatthu 餓鬼事」之後,雖然「九分教(十二分教)」含有「本生」一項,可能這些偈頌收錄為《小部》的年代相當晚。
(3) 「目的」呢?
我猜,這跟未收入「九分教」的「10. Apadāna 譬喻」一樣,只是借用古印度大眾熟知的民間故事,以簡單、平白的說唱方式,讓大眾耳濡目染,漸漸接受佛教的道理。
這恐怕只是佛教的「外衣」,不是「皮毛」,也不是「骨架、筋肉、五臟六腑」,更不是「核心、大腦」。
1. Khuddakapāṭha 《小誦》
2. Dhammapada 《法句》
3. Udāna 《優陀那》
4. Itivuttaka 《如是語》
5. Suttanipāta 《經集》
6. Vimānavatthu 《天宮事》
7. Petavatthu 《餓鬼事》
8. Theragāthā 《長老偈》
9. Therīgāthā 《長老尼偈》
10. Apadāna 《譬喻》
11. Buddhavaṃsa 《佛種姓》
12. Cariyāpiṭaka 《所行藏》
13. Jātaka 《本生》
14. Mahāniddesa 《大義釋》
15. Cūḷaniddesa 《小義釋》
16. Paṭisambhidāmagga《無礙解道》
17. Nettippakaraṇa 《導論》
18. Milindapañha 《彌蘭陀王問》
19. Peṭakopadesa 《藏釋》
----
無著比丘,(2012),〈從對讀觀點看佛典中的「本生經」--佛陀諸多前生故事的演進〉,釋長叡譯,《福嚴佛學研究》7期,75-114頁。
https://www.fuyan.org.tw/download/journal/fbs/FBS_vol7-3.pdf
https://www.fuyan.org.tw/journal/fbs/fbs012.html

沒有留言:
張貼留言