2013年5月31日 星期五

讀詩會 29:楊青矗《台詩三百首》

P1150407
楊青矗:「台詩三百首」,敦理出版社,2003年出版,呂秀蓮與許達然分別作序,全書,76+934=1010頁。
全書收錄了238首詩,即使不論篇幅,也能算是鉅著。
此書體例為「詩選」,「詩選」不外以人選詩、以題材選詩、以詩趣選詩;「以人選詩」是將選詩的年代範圍裡的詩人,依詩的成就與對後世的影響程度分為重要詩人、次要詩人,以其份量依比例選詩,這是「詩史」的意味,不遺漏一重要詩人,也不過量或不成比例地收錄特定詩人的詩作。以詩趣選詩,則符合選詩意趣的詩則收,不符則缺。楊青矗「台詩三百首」大抵以題材選詩,題材中,分「平埔族詩歌」,選入鳳毛麟爪、珍貴的平埔族歌的紀錄。另一題材為「台灣勝景」,既留下台灣早期詩人的身影,也重現已經失落、破壞的早年勝景。其他,則分別依五七言絕句、律詩、古詩與竹枝詞選錄。
從這些詩作看來,藝術含量、文學成就並不高,當年作詩的諸位詩人,如將類似的題材以豐富而精細的文字描述,甚至加上圖繪,都會成為稀世奇珍的紀錄,可惜,留下的詩作常是空泛的套語(隨手翻閱一首詩,如林獻堂「多少英雄新事業,白雲依舊捲西風」,何亞季「一路蜿蜒多檜樹,東墩傍晚著吟鞭。」),不如一篇山川形勢、風土民情的報導。
既然是「辣筆詩評」不能只是為此書吹噓,總得吹毛求疵、譏彈疏失一番。
本書首先是收錄的標準鬆散,對有些未收入的詩作、詩人有失公允,有些詩又不該收錄。平埔族詩歌方面,應收入
《半線社聚飲歌》
真角夫甲文南(捕得鹿),
支備辰呵打(收得米),
密林嗎流呵嚎(做下酒),
保務務其阿肖萬什呵嚎(社眾齊來賽戲喝酒)。
在「台灣勝景」方面,收了連橫「台南」一詩泛泛之語,而獨缺許南英的詩作,令人惋惜。
許南英(清末,台南市人)
深林日出曉煙消,
過一重溪是菜寮;
拔馬錫猴番社路,
檳榔樹下綠芭蕉。

烏山頂上有人家,
少婦茅檐擘苧麻;
黑齒紅唇蟬鬢整,
滿頭亂插瑞香花。

第一首詩:
太陽一出來,清晨的霧氣就消散了,過了「一重溪」就是「菜寮」了,沿路經過「拔馬」、「錫猴」等番社,經常看到的景象是檳榔樹下種了青翠的芭蕉樹。
第二首詩:
在偏僻的烏山頭上還有住著人家,有年輕的婦人在稻草屋簷下掰開苧麻,整理苧麻。她紅潤的嘴唇露出黑牙齒,薄薄的鬢髮梳理得很整齊,頭上隨意地插了許多瑞香花。
楊青矗收了自己的兩首詩作,雖然此書用力甚深,居功奇偉,慰勞一下自己,聊收幾首詩作,似乎無傷大雅。但是選詩如同寫史,這是公器私用,其實大可不必。如同,吳晟編彰化詩人步道不收自己的詩作一樣,不選己詩,才是虛懷若谷。至於選于右任、柏楊的詩,也是竽濫。
其他兩項缺點是:「未編索引」與「標音系統不理想」。
最後,版主想說一說此書「註釋不夠精確」。
195頁,施肩吾「島夷行」:
「腥臊海邊多鬼市,島夷居處無鄉里;
黑皮少年學採珠,手把生犀照鹹水。」
施肩吾是唐末進士(西元820年),應該讀過杜環《經行記》(西元750年?),或杜佑《通典》(西元801年),詩中「鬼市」用典出於此處:
http://yifertw.blogspot.com/2010/12/blog-post_8974.html
而不是「鬼魂聚集之處」。
書中解釋「生犀」為鹿茸,而說「手持鹿茸映照海水」,可以說是駭人聽聞。其實此處是引用「燃犀照妖」的傳說,此句也透露施肩吾是依傳聞入詩,而不是寫親身見聞。
34頁《斐亭聽濤》:
「獨坐幽亭百感生,天風吹下海濤聲;
淒情似鼓湘靈瑟,激烈疑彈趙女箏;
潮信好逢秋八月,客心無奈夜三更;
此君還助瀟瀟聲,潘鬢愁添白幾莖。」
此書註「此君指天風」,其實「斐亭種竹,此君正指『竹』」,用典並不生僻。
其他如,600頁,郁永河《台灣竹枝詞》(4):
耳畔時聞軋軋聲,牛車乘月夜中行;
夢迴幾度疑吹角,更有床頭蝘蜓鳴。

「蝘蜓」應作「蝘蜒」。
《一切經音義》卷69:「《爾雅》云:『蠑螈、蜥蜴、蝘蜒,守宮也。』《郭璞注》云:『異語,別四名也。』《說文》云:『蝘蜒,在草曰「蜥蜴」也』。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 760, c12)
http://yifertw.blogspot.com/2010/05/blog-post_4769.html

1 則留言:

台語與佛典 提到...

hc: 2013/5/31/21:04

台灣先人寫中國古詩實在是死路,幾月前換行政院長,前一任將中國編出的其族先人的舊體詩錄出部分給其晚輩。那是當時的精英(那時舊體詩這就是王道,所以林獻堂先生等要跟梁任公學………)不過我不喜歡,因為即使中規中矩,沒什麼新意。