2024年10月1日 星期二

法友飛鴻 525:淺談文獻年代層的鑑別


除非有驚天地、泣鬼神的科技突破,我們談論「口誦傳承的內容」意義不大。我們手上有的僅僅是「文獻」,這些文獻可以是碑刻銘文、泥印封章、在布帛、樹皮樹葉、銅牒、陶器、紙張上的文字抄本。
這樣的文獻有幾種歷史痕跡,而彼此不一定緊密關聯。
1. 書寫的字,有使用的字母(婆羅謎字母、佉盧字母、悉檀字母)。
2. 有字母拼寫而成的單字(如「藥房」,英文拼寫為 pharmacy,德文拼寫為 apotheke)。
3. 句子的內容、偈頌的內容。
4. 翻譯的年代、地點、團隊、「出土地點或保存地點」。
5. 其他文獻的引用紀錄。
我們不一定總是能分辨出誰早誰晚,但是,例如「法句經」,
我們有:
1. 巴利《法句經》
2. 犍陀羅《法句經》三種
3. 梵文《法句經》多種
4. 波特那《法句經》
5. 藏文翻譯《法句經》四種
6. 漢譯《法句經》四種
我們有一些學術機構認同的方法,可以用來分辨某一首偈頌的內容,上述各版本當中的某一本記載得「最古老」。

沒有留言: