2026年4月2日 星期四

黃金布地買祇園



謝謝 Eyes Black 提供圖像的正確出土地點與估計年代。
Eyes Black (2024/3/26)
謝謝蘇老師分享。不過配圖這件作品其實是出自巴戶特(Bharhut)遺址,這個遺址位於印度中部,離桑奇遺址很近,屬於同一系統。年代大約在公元前一世紀至公元二世紀間。但規模沒有桑奇那麼大。與大家分享。維基上有資料,介紹得算蠻完整的。或者這個網站也是可以的:https://www.khanacademy.org/....../bharhut-stupa......
盧惠敏老師有一篇論文可參考:《從巴赫特窣堵波浮雕圖像探討佛塔建築樣式》。中華佛學學報第二十期,頁41-64,民96年。
-----
讀經文時,總是會遇到這一句子「一時佛住舍衛國祇樹給孤獨園」,當年認為舍衛城 Sāvatthi 是拘薩羅國 Kosala 的首都,不該稱作「舍衛國」;後來才知道春秋戰國前,稱一「諸侯國」的首都為「國」,稱「諸侯國」為「邦」。
這一句子,在《中阿含經》為「一時佛遊舍衛國在勝林給孤獨園」,對應的巴利字句是: ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme ( ekaṃ samayaṃ 一時 bhagavā 世尊 sāvatthiyaṃ viharati 住於舍衛城 jetavane 祇陀太子的樹林(祇樹、勝林) anāthapiṇḍikassa 布施(孤獨人)者的 ārāme 僧院、園林 )。
這是著名的「黃金布滿園中土地以購買祇樹園」的故事,當時,我提出一個問題:「黃金布地」是指哪一項?
1. 金塊布地
2. 金錢布地
3. 金沙布地

其實,我們無法確切地知道,當年到底是指哪一項,這是無法查證的事例;但是,我們有機會從考古文物知道當年製作該項器物時,製作人與監製人認同的是哪一項解釋。
下圖是出自「巴互特塔 Bharhut stūpa」的淺浮雕,年代約略是建於阿育王時期而陸續有一些巽伽王朝(Shunga empire)的擴建,也就是說,約在西元前250年至西元前73年之間。圖像較可能是出自巽伽王朝(西元前185年至西元前73年)。
圖中央有一人拿著大茶壺似乎對花台上一棵樹澆水,在「佛教圖像學」上,坐在「座位上、花台上」的樹通常是代表佛陀,那位澆水的人指的是供養佛陀的給孤獨長者。
在樹上方有一位把手圈成 "O" 形擺在嘴邊作驚嘆狀的是「祇陀太子 Jeta 勝利」,樹右邊有兩人將牛與牛車卸載。
給孤獨長者右邊有兩人蹲坐在地上,正拿著「正方形」的金錢鋪地。所以,阿姜塔的相關人員的描述是以「金錢(古代金錢有可能是金幣、銀幣或銅幣)」鋪地。
-----
《分別功德論》卷2:「須達得決,意甚欣悅,顧謂侍者:「速嚴駕象載金布地。」即負金出隨集布地,須臾滿四十頃。」(CBETA, T25, no. 1507, p. 35, b24-26)
《賢愚經》卷10〈須達起精舍品 41〉:「語須達言:「汝若能以黃金布地,令間無空者,便當相與。」須達曰:「諾,聽隨其價。」」(CBETA, T04, no. 202, p. 419, c12-13)
《大唐西域記》卷6:「太子戲言:「金遍乃賣。」善施聞之,心豁如也,即出藏金,隨言布地。」(CBETA, T51, no. 2087, p. 899, b16-17)。
《經律異相》卷3:「太子言:『若能以黃金布地令間無空者便當相與。』須達曰:『諾,謹隨其價。』...便使人象負金出。」(CBETA, T53, no. 2121, p. 11, b7-12)。
《法苑珠林》卷39:「祇陀太子言:『若能以黃金布地令間無空者,便當相與。』須達曰:『諾。』」(CBETA, T53, no. 2122, p. 591, c17-19)
《根本說一切有部毘奈耶破僧事》卷8:「如是三請,太子報曰:『我實不應而捨此園,縱得布金遍地,我終不與。』長者復白曰:『汝已定價,汝可取直,其園林屬我。』」(CBETA, T24, no. 1450, p. 139, c17-20)
----------
金錢布地,雖稱金錢,未必是黃金。
《彌沙塞部和醯五分律》卷25:「答言:『若能以金錢布地令無空缺,然後相與。』須達便以金錢布地。」(CBETA, T22, no. 1421, p. 167, b8-9)。
《四分律》卷50:「時給孤獨食,還家勅人出多金錢側布祇陀園中,有餘少地布金未遍。」(CBETA, T22, no. 1428, p. 939, c9-11)
《十誦律》卷34:「王子答言:『我此園非可買者,乃至側布金錢滿中,亦不賣也。』居士言:『園價已斷。』」(CBETA, T23, no. 1435, p. 244, c12-14)。
https://youtu.be/IkJ8ABYTefc?feature=shared&t=1563

《陰持入經》一段文字的標點


《陰持入經》卷1,此段 Cbeta Taiwan 的標點作:「為有四諦:苦、習、盡、道。苦名為要,語身亦念;習名為要,癡亦所世間愛;盡名為要,慧亦解脫;道名為要,止亦觀。」(CBETA, T15, no. 603, p. 173, c22-24)。
左冠明書中作:「為有四諦:苦、習、盡、道。苦名為要語,身亦念;習名為要,癡亦所世間愛;盡名為要,慧亦解脫;道名為要,止亦觀。」(P.109)
------
帖主的標點:
「為有四諦:苦、習、盡、道。苦名為要『語、身、亦念』;習名為要『癡』,亦所世間愛;盡名為要『慧』,亦解脫;道名為要『止亦觀』。」
白話翻譯作:
「有四諦:苦、集、滅、道。苦即是『語、身、意』;習即是『無明』,也是對世間的貪愛;滅即是『慧』,也是解脫;道即是『止與觀』。」
《藏釋》的對應經文為:
"Cattāri ariyasaccāni dukkhaṃ samudayo nirodho maggo ca. Dukkhaṃ yathā samāsena dhammācariyaṃ mānasañca, samudayo samāsena avijjā ca taṇhā ca, nirodho samāsena vijjā ca vimutti ca, maggo samāsena samatho ca vipassanā ca."
--------
'Dukkhaṃ yathā samāsena dhammācariyaṃ mānasañca 苦即是不如法的行為與意',依照《陰持入經》作:「苦即為語、身、念」,此處似乎是將 'mānasa 意' 翻譯作「念」。
’samāsena’ 為「即是、等同於」,《陰持入經》翻譯作「名為要」。

近代佛學論文三篇



帖主於2022年開始撰寫一些與民國初年佛教學者的佛學論著相關的文章。 雖然生長於佛教家庭,但是帖主一直到大學時期才接觸到佛學書籍,多年以後才對陳寅恪、呂澂、熊十力、湯用彤、游俠、田光烈、高觀如、黃懺華的論述有個概略的認識。 這四年來,有機緣提筆反思1930-1980 世代與當代台灣佛學的差距,回顧這些「現代佛學」的先行者,思考他們的立論和今日當代佛學的區別,當代台灣佛學在哪些領域進步了多少?在哪些領域又是駐足不前?開拓了哪些前人不曾觸及的議題? 
已經完成的三篇,一篇回顧呂澂對漢譯《法句經》的觀點,另兩篇分別討論《增一阿含經》與《雜阿含經》。
 1. 〈《佛教百科全書》的「增一阿含經」詞條評介〉,(2023),《學思》第一期,頁39-52,玄奘大學,新竹市,台灣。 (https://www.academia.edu/114243229/%E5%AD%B8%E6%80%9D_%E4%BD%9B%E6%95%99%E7%99%BE%E7%A7%91%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%9A%84_%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB%E7%B6%93_%E8%A9%9E%E6%A2%9D%E8%A9%95%E4%BB%8B_2023_in_Chinese_
2. 〈呂澂「《四十二章經》抄自漢譯《法句經》」一說的商榷〉,(2023),《福嚴佛學研究》18期,1-50頁,新竹市,台灣。 (https://www.fuyan.org.tw/journal/fbs/fbs014.html
3. 〈《佛教百科全書》的「雜阿含經」詞條評介〉,(2025),《正觀》114期,5-43頁。(https://www.academia.edu/144460032/_%E4%BD%9B%E6%95%99%E7%99%BE%E7%A7%91%E5%85%A8%E6%9B%B8_%E7%9A%84_%E9%9B%9C%E9%98%BF%E5%90%AB%E7%B6%93_%E8%A9%9E%E6%A2%9D)