2020年9月8日 星期二

書房夜話 302:近代佛學研究書目


---------
上一則「書房夜話 301」提到翻譯古書的遺憾,這一則談近代佛學研究著作。
我書讀得不多,只能抄襲紀贇老師寫於2011年之前的著作當樣本。
希望紀贇老師更新此一書目以供來者參考。
我對新版的臉書格式適應不良,搞不定排版格式。請參考我的部落格,有較清楚的顯示:
https://yifertw.blogspot.com/2011/04/michael-ji.html
------
  1. Potter, Karl H., ed. Encyclopedia of Indian Philosophies, Vol. VII: Abhidharma Buddhism to 150 A.D., Delhi: Motilal Banarsidass, 1997.
  2. Potter, Karl H., ed. Encyclopedia of Indian Philosophies, Vol. VIII: Buddhist Philosophy from 100 to 350 A.D., Delhi: Motilal Banarsidass, 1999.此二書是印度佛教哲學大百科全書中的第七和第八冊,是研究早期佛教(公元後 3 ??)的重要著作。
  3. Williams, Paul (with Anthony Tribe), Buddhist Thought: A Complete Introduction to the Indian Tradition. London: Routledge, 2000.
  4. Williams, Paul. Altruism and Reality: Studies in the Philosophy of the Bodhicaryavatara. Surrey, England: Curzon Press, 1997. Williams, Paul. The Reflexive Nature of Awareness: A Tibetan Madhyamaka Defense. Surrey, England: Curzon Press, 1997. 保羅·威廉是布里斯托爾大學教授,資深的研究佛教思想的學者。他的《大乘佛教》一書可能是最受人歡迎的佛教教材之一。
  5. Frauwallner, Erich, The Philosophy of Buddhism, Gelong Lodrö Sangpo(tr.), Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd., 2010. 此書原為德文本 Die Philosophies Des Buddhismus 的英譯,英譯者是 Gelong Lodrö Sangpo,這本書的特點是引用了大量的原典(當然是翻譯),所以可能既是它的優點也是它的缺點。作者弗勞沃勒是奧地利學者,佛教研究的先驅之一。上世紀二十世紀起就在維也納大學教授梵語與佛教相關課程。其著述也非常豐富,後面還會介紹他的其他一些著作,台灣也有其書的譯本。而且,此人非常有趣的是,同時也被人所爭論的是其納粹黨的背景。
  6. Y. Kajiyama, Studies in Buddhist philosophy: (selected papers), Rinsen Book Co., 1989。這是梶山雄一教授從京都大學退休時門生故舊替他出的一個榮休集,是作者以英文發表的論文的選集。其中牽涉面極廣,但主要還是集中於大乘佛教的功德轉讓(迴向)、般若中觀、淨土等哲學思想。他的日文書,吳汝鈞先生曾有翻譯,即《佛教中觀哲學》,這書網路上滿天飛,搜搜就知道了。 作者的日文維基: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A2%B6%E5%B1%B1%E9%9B%84%E4%B8%80
  7. Inada, Kenneth K., Guide to Buddhist Philosophy. Boston: G. K. Hall, 1985. 這也是對佛教哲學非常適合的入門讀物。作者稻田龜男也是京都大學一派,後在美國教書。
  8. ----------- 阿毗達摩文獻與思想
  9. -------------- 1、Frauwallner, Erich, Studies in Abhidharma Literature and the Origins of Buddhist Philosophical Systems. Albany, NY: State University of New York Press, 1995. 弗勞沃勒的書都是經典,顧名思義,這本書分為兩部分,分別關於阿毗達磨文獻的研究以及佛教哲學的起源,篇幅不是很大,但論述非常簡明扼要。 2、Poussin, Louis De la Vallee, Abhidharmakosabhasyam, Asian Humanities Press, 1988 這是偉大的蒲仙的《俱舍論》法譯本的英譯,有四巨冊。是最重要的西方佛教研究成果,但我覺得根本沒辦法中譯。 3、Potter, Karl H., Abhidharma Buddhism to 150 A.D., Motilal Banarsidass Publ., 1996 這其實是波特組織編寫的一本辭典,是《印度哲學大百科全書》的第七卷,第一部分為總論,其次就是以書籍為標目列出了每部書的很長的詞條解釋,每本佛教《論藏》文獻的釋詞都非常充分,基本概括了某部論藏的精要。 4、Bhikkhu KL Dhammajoti, Sarvastivada Abhidharma, Hong Kong: Centre of Buddhist Studies The University of Hong Kong, c2007. 法光法師是當今一位專門研究上座部論藏的著名學問僧,此書是一巨册,專門講說一切有部論藏。在西方學界之中,能像法光法師這樣較為熟練地掌握漢文文獻資料的學者並不是特別多,正因為有這方面的優勢加上傳統經典語言的掌握,以及個人僧人身份的特殊性,使他成為當今學問僧的代表之一。 5、Charles Willemen, Bart Dessein, Collett Cox, Sarvāstivāda Buddhist scholasticism, BRILL, 1998 此書應該為西方學界研究說一切有部最為重要的一部總結性著作,其中不僅包括了有部的義理研究,還有其歷史與文獻的詳細介紹。作者魏查理等對漢文文獻也較為嫻熟,這在西方實為難得,故而在駕馭有部文獻時就遠較一般西方學者當行本色。

沒有留言: