法友提問:
我說「看不懂」,是因為:1. 不知道有《別譯雜阿含經》這部經
2. 不知道要看 那一個網站的 ?哪一種羅馬拼音?哪一國的巴利藏底本?或是 天城體 的巴利藏?
3. 清淨道論 的 英文版 有2種;南傳各國的清淨道論也不同;1965年第六次集結的清淨道論,只有緬甸文版;
4. 我所知道的是:南傳法師都統一稱呼「覺音論師」;用Google 查{佛音論師},是找不到這四個字。
5. 目前知道的 繁體清淨道論有六個版本。
6. 法句經,我所知道也有3位近代繁體翻譯者,CBETA的資料過於老舊,與民間精舍自行印刷流通的《法句經》,大異其趣。
7. 不是在學術單位,所以完全不採用CBETA,況且 CBETA有新舊版,也有各種修正;佛光山的高麗藏,也跟CBETA脫鉤;以法師講法流通的實體經書為準。
-----
蘇錦坤回答:
1. 不知道有《別譯雜阿含經》這部經。
答:一般學習《雜阿含經》或「阿含教義」,起步時,只需閱讀《雜阿含經》(T99)即可;待更深入時,才隨緣去閱讀《別譯雜阿含經》(T100)。
2. 不知道要看 那一個網站的 ?哪一種羅馬拼音?哪一國的巴利藏底本?或是 天城體 的巴利藏?
答:如想閱讀巴利《尼柯耶》,可以直接閱讀「莊春江工作站」:
https://agama.buddhason.org/index.htm
如有老師上課教導,才直接去閱讀巴利聖典。
3. 清淨道論 的 英文版 有2種;南傳各國的清淨道論也不同;1965年第六次集結的清淨道論,只有緬甸文版;
答:先閱讀一種,目前中文翻譯都不太理想,可以直接閱讀英文本。
4. 我所知道的是:南傳法師都統一稱呼「覺音論師」;用Google 查{佛音論師},是找不到這四個字。
答:https://zh.m.wikipedia.org/wiki/%E8%A6%BA%E9%9F%B3
5. 目前知道的 繁體清淨道論有六個版本。
答:目前中文翻譯都不太理想,可以直接閱讀英文本。
6. 法句經,我所知道也有3位近代繁體翻譯者,CBETA的資料過於老舊,與民間精舍自行印刷流通的《法句經》,大異其趣。
答:可以試試此一翻譯:
https://www.facebook.com/groups/484533056446281/posts/492476002318653/
7. 不是在學術單位,所以完全不採用CBETA,況且 CBETA有新舊版,也有各種修正;佛光山的高麗藏,也跟CBETA脫鉤;以法師講法流通的實體經書為準。
答: CBETA 版本很實用的,
https://cbetaonline.dila.edu.tw/search/?openAdvancedSearchForm=yes&openRangeModal=yes&lang=zh&q=
以法師講法流通的實體經書,通常較接近「俗講」形式,以「悅眾」及「接引初機」為主,可以試一試此一網址:
http://buddhaspace.org/agama/
沒有留言:
張貼留言