莊春江老師《長部33經》:「學」字應作「學處」
《長部33經》,莊春江老師的翻譯文句為「比丘是極欲受持學者,並且在未來也是不離愛受持學者, Idhāvuso, bhikkhu sikkhāsamādāne tibbacchando hoti, āyatiñca sikkhāsamādāne avigatapemo」。
以翻譯如下為合適:「比丘是極欲受持學處者,並且在未來也是不離愛受持學處者」。
sikkhāsamādāna 受持戒、受持學處。
https://agama.buddhason.org/DN/DN33.htm
沒有留言:
張貼留言