《根本說一切有部毘奈耶出家事》:
「諸法從緣起,如來說是因;彼法因緣盡,是大沙門說。」
《佛本行集經》:
「諸法因生者,彼法隨因滅,
因緣滅即道,大師說如是。」
-----
巴利偈頌:
Ye dhammā hetuppabhavā, tesaṃ hetuṃ tathāgato āha;
Tesañca yo nirodho, evaṃvādī mahāsamaṇo.
此一偈頌在梵文《瑜伽師地論》為:
ye dharmā hetuprabhavā hetuṃ teṣāntathāgato hyavadat /
teṣāñca yo nirodha evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ //
學者分析此一偈頌為 triṣṭubh 偈頌,也就是說 11音節四句。
梵文偈頌在上半偈的第一句為 'ye dharmā hetuprabhavā' 為 8音節;上半偈的第二句為 'hetuṃ teṣāntathāgato hyavadat' 為 12 音節。
梵文偈頌在下半偈的第一句(第三句)為 'teṣāñca yo nirodha' 為 7音節(triṣṭubh 偈頌允許第三句的音節數較短);下半偈的第二句(第四句)為 'evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ' 為 9 音節。
-----
此一梵文偈頌的另一個形式:
ye dharmā hetuprabhavā
hetuṃ teṣāṃ tathāgato āha |
teṣāṃ ca yo nirodhaḥ
evaṃvādī mahāśramaṇaḥ ||
梵文偈頌在上半偈的第一句為 'ye dharmā hetuprabhavā' 為 12音步;上半偈的第二句為 'hetuṃ teṣāṃ tathāgato āha' 為 18音步。
梵文偈頌在下半偈的第一句(第三句)為 'teṣāṃ ca yo nirodhaḥ' 為 12音步;下半偈的第二句(第四句)為 'evaṃvādī mahāśramaṇaḥ' 為 15 音步。
符合 āryā 偈頌「前半偈為 12 音步 + 18 音步,後半偈為 12 音步 + 15 音步」的規格。也就是說,第一首《瑜伽師地論》梵文偈頌是從第二首 āryā 偈頌「梵文化」修整而來。
------
此首偈頌的巴利形式為 śloka偈頌:
"ye dhammā hetuppabhavā,
tesaṃ hetuṃ tathāgato āha;
tesañca yo nirodho,
evaṃvādī mahāsamaṇo."
偈頌在上半偈的第一句為 'ye dhammā hetuppabhavā' 為 8-9音節;上半偈的第二句為 'tesaṃ hetuṃ tathāgato āha' 為 10 音節。
下半偈的第一句(第三句)為 'tesañca yo nirodho' 為 7音節(triṣṭubh 偈頌允許第三句的音節數較短);下半偈的第二句(第四句)為 'evaṃ vādī mahāśramaṇaḥ' 為 9 音節。
這是早期'格律較鬆'的 śloka偈頌。

沒有留言:
張貼留言