-----
首先我需聲明,我對此項知識是"一竅不通",底下所說全部是從 ChatGPT 搬過來的。-----
在「百讚頌」一節提到,我們有《中阿含133經》、巴利《中部56經》和梵文殘卷(綴合)三種版本的「百讚頌」,漢譯《中阿含133經》我們無法判定偈頌的"詩韻",梵文偈頌被學者斷定"詩韻"為 āryā, 巴利《中部56經》偈頌被學者斷定"詩韻"為 triṣṭubh(又稱 Vaitālīya),所以,佛教文獻學者主張對應的梵文偈頌為"比較古老"的形式。
-----
印度詩韻大體可分為兩大類:
1. 音節型(akṣara-vṛtta):以「每行幾個音節」為基準,例如:śloka、triṣṭubh、jagatī ... 等等。
2. 音步型(mātrā-vṛtta):以「長短音所構成的時間單位(mātrā 音步)」為基準,āryā 正是此類。大致來說,短母音 = 1 mātrā,長母音 = 2 mātrā
-----
āryā-verse 的關鍵特徵正在於,它只要求總'音步配置'符合規則,而不規定一行必需有幾個音節。
āryā-verse 的基本結構(標準型)為前半偈 12 mātrā + 18 mātrā,後半偈 12 mātrā + 15 mātrā。可以簡化表示為: 12 | 18 // 12 | 15
此外還有些嚴格的限制,例如某些位置禁止長音。
吠陀文獻常出現 triṣṭubh 偈頌,每行 11 音節,四行或六行。
古典梵文主流常出現 śloka 偈頌,每行 8 音節,四行;這是《金剛經》所稱的「四句偈」,每行 8 音節,可能是兩個字、三個字、四個字或只是一個字,不是指八個字。
耆那教文獻及初期佛教文獻較常出現 āryā 偈頌,前半偈為 12 音步 + 18 音步,後半偈為 12 音步 + 15 音步。
----
學界認為 āryā 偈頌較為古老,並不是因為它「看起來古老」,而是基於比較語言學與詩律演化史的多重理由。
1. "mātrā 音步格律"通常早於嚴格的"音節格律":在印歐語言的比較詩學中,一個重要觀察是「時間節奏(長短音)型格律」往往早於「固定音節數的格律」。原因是「早期口傳詩歌依賴呼吸與節奏,尚未對「音節」作精確分析;長短音的感知比音節數更自然。āryā 正反映這一 "pre-metrical 前詩律"階段。
2. āryā 與「前古典語言層」高度相容,āryā-verse 較常出現於「中期印度語 Middle Indo-Aryan, Prakrit」、「早期佛教、耆那教用語」和「非嚴格梵文化的語音結構」。
這一點尤其成為關鍵,因為 Prakrit 語音中音節長短浮動,音節數難以穩定,但是仍可維持「音步」數量。 āryā 比 śloka 更「寬容」,因此更可能源於早期口語環境。
3. āryā 在非婆羅門傳統中特別常見,從文獻歷史來看,āryā 很少見於《吠陀》讚歌,卻大量出現在、耆那教文獻、佛教偈頌(尤其是早期文獻)與「世俗敘事詩、教誡詩」。這顯示 āryā 可能代表一條獨立於吠陀正典詩律之外、更古老或平行的詩歌傳統。
4. 不少詩律學者主張 śloka 很可能是對 āryā 的「後設修整」,śloka 的音節結構高度規整,更適合書寫文化,而與梵文語法「互相塑形」。
相對於此, āryā 不對齊語法邊界、不要求音節均齊、明顯以「聽覺節奏」為優先,因此推測:āryā 代表較早的口傳節奏層,śloka 則是後來語法—書寫文化成熟後的產物。
-----
文獻史上的支持證據
1. 佛教文獻中的 āryā:許多被認為極早期的佛教偈頌層使用 āryā 或 āryā 變體,後來在梵文化過程中被「改寫為 śloka」。這在「梵、巴利、漢譯經典對勘」下,同一偈頌的不同版本中,可以清楚地觀察到。
2. 詩律學上普遍認為 āryā 的格式較「保守」,āryā 的規則極其古老、僵固,不易自然演化,往往被後期文獻「直接借用」,這是古老格律的典型特徵。
-----
【總結】:
āryā-verse 的本質為一種以「音步 mātrā」為基礎的詩韻,它被判定為較古老的原因在於:
1. 屬於音步格律,結構上早於音節格律
2. 符合「前古典、口語化的印度語層」
3. 廣泛存在於非吠陀的沙門傳統
4. 後起的 śloka 呈現「修整 āryā」的現象
5. 文獻對勘顯示其常被後來梵文化所覆蓋。
【總結:āryā 不是古典梵文詩歌的「變體」,而是印度詩頌中一條更早、以聲音時間為核心的傳統遺緒。】

沒有留言:
張貼留言