今天星期三,例行的「雜阿含讀書會」,師姊請我吃一塊「草仔粿 tshau2-ah-kue2」,她說這一塊「草仔粿」是用綠茶粉作的,傳統的作法是用「鼠麴草」或「艾草」作的,所以稱為「鼠麴粿」或「艾草粿」,這是我第一次聽人家講「鼠麴草」,所以請她再講一次。我們彰化是有「芋粿翹 oo7-kue2-khiau1」,而沒見過「鼠麴草 tshu2-khauk-tshau2, tshi2-khauk-tshau2」,或「鼠麴粿 tshu2-khauk-kue2, tshi2-khauk-kue2」。
有些人把他當作「刺殼粿」來讀,音是一樣,卻錯過了「鼠麴草」。
沒有留言:
張貼留言