2009年5月29日 星期五

港都夜雨

6

照片引自"tony045"

http://map.answerbox.net/user-126022.htm

以下的文字部分引自部落格 "Oscar’s Place"

http://www.wretch.cc/blog/jedioscar/7628975

港都夜雨

       詞/呂傳梓 曲/楊三郎

今夜又是風雨微微,異鄉的都市;
路燈青青照著水滴,引阮心悲意:
青春男兒不知自己,要行叼位去?
啊~~漂流萬里,港都夜雨寂寞暝。

 

今夜又是風雨微微,異鄉的都市;
路燈青青照著水滴,引阮心悲意:
青春男兒不知自己,要行叼位去?
啊~~漂流萬里,港都夜雨寂寞暝。

想起當時惦在船邊,講甲糖蜜甜;

真正稀微,你我情意煞來拆分離,
無知何時會來相見,前情斷半字;
啊~~海風野味,港都夜雨落袂離。


海風冷冷吹痛胸前,漂浪的旅行;
為著女性費了半生,海面做家庭;
我的心情為你犧牲,你那袂分明?
啊~~茫茫前程,港都夜雨那袂停?
啊...港都夜雨那袂停?


「港都夜雨」是楊三郎寫的,寫成的時候只有曲,沒有詞,初寫成的時候,曲名叫做「雨的布魯斯」,是小喇叭的演奏曲。
那時是一九五一年,楊三郎應聘在基隆國際聯誼社,擔任樂隊領班兼小喇叭手。他每天由台北到基隆上工,終日看著雨港基隆,下著綿綿不絕的雨,面對著迷濛雨絲,產生了靈感,寫下了這首「雨的布魯斯」,寫成後在國際聯誼社演奏,受到了極大的欣賞,很多人聞名到基隆國際聯誼社去聽他的「雨的布魯斯」。經過將近二年,樂團中一位調琴手呂傳梓,認為這麼受歡迎的歌曲,只有演奏,不能歌詠,很難流傳於坊間,乃向楊三郎表示,願意就基隆港的離合悲歡故事,寫一首歌詞來搭配這首曲子,好讓它也可以唱遍台灣。楊三郎表示不妨試試,呂傳梓乃就一個漂泊五海四洋的男子的心中事,寫成了「港都夜雨」,把離亂人生和雨的景象結合在一起,表現得十分有味。二人寫成後又到台北,找到王雲峰,請他潤飾,於是台灣創作歌謠「港都夜雨」就此誕生,這一年已是一九五三年了。

(台語歌詞的註解請看最後一段)

閱讀 Hansioux 部落格<深夜的台北>,

不禁耳邊響起<港都夜雨>這首曲子,

用來向<深夜的台北>這篇報導致上敬意。

http://hansioux.pixnet.net/blog/post/25048492

註解:

1. 引阮心悲意:引起我心悲傷。

2.不知自己,要行叼位去:應該斷句為「不知自己要行叼位去」,不知自己的前程,不知自己要走到那裡去。「叼位」意為「何處」。

3.港都夜雨寂寞暝:在這海港城市的寂寞夜晚裡。

4.惦在:位於

5.講甲糖蜜甜:話講得像蜜一樣甜。

6.稀微:台語歌經常出現「稀微」這兩個字,心情落寞叫「稀微」。

7.煞來:卻來

8.前情斷半字:分開以後,未通音信,再也沒有隻紙半字的連絡。這句歌詞湊得很勉強。

9.落袂離:下不停。以下的後段歌詞,好像作詞者的才情已經用完了,只是在湊字。

10. 你那袂分明:你怎會不了解?

11.港都夜雨那抹停:港都夜雨怎會下不停?

沒有留言: