探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。
《雜阿含103經》卷5:「譬如[6]優鉢羅、[7]鉢曇摩、拘牟頭、[8]分陀利華香,為即根香耶?為香異根耶?為莖葉鬚精、麤香耶?為香[9]異精、麤耶?為等說不?」」(CBETA, T02, no. 99, p. 30, b13-16) [6]優鉢羅Uppala.。[7]鉢曇摩Paduma.。[8]分陀利Puṇḍarīka.。[9]異+(根)【宋】【元】【明】。
張貼留言
沒有留言:
張貼留言