2015年7月21日 星期二

法友飛鴻 153 --- 《雜阿含經論》的書名

1016

印順法師〈《雜阿含經論會編》序〉第2頁:「戰期間,聽漢藏教理院雪松法師說,內學院有『雜阿含經論』的合刊本,可惜沒有見到,不知內容如何!」

版主按語:此書(《雜阿含經論》)應該是內學院所編,恐怕只是《瑜伽師地論》85-98卷刊出別行,如此取名有混淆版本之嫌

應如內學院所編法句經要釋》品名之下,有子題:「從玄奘譯《瑜伽師地論》卷十八卷十九錄出」,書名《法句經附瑜伽釋》,這樣標名才是正途。

========================

2014-09-04 23:39:07 歸依法

《雜阿含經論》此書不見於經錄,恐怕只是《瑜伽師地論》85-98卷刊出別行。

如此一推論屬實,則「抄出別行」而另取一「不見經錄」的名稱,實不妥當。

恐怕後日造成版本的混亂,譯經紀錄的別生枝節。

不知此一看法是否合情入理?

=====================

2014-09-04 23:51:48 雛鳥谷

「《雜阿含經論》此書不見於經錄,恐怕只是《瑜伽師地論》85-98卷刊出別行」。

台灣不是有排印本嗎?

《蜀藏》的體例還不太清楚。

也沒見過經目啥的。

==========

2014-09-05 07:19:50 歸依法

看圖片上的文字,八成是抽出文字另行刊印。

「蜀藏經」三字,來歷及意義可議。

台灣有本印行,但流傳不廣,學者未曾有片紙隻字提到「此書」, 印順法師也未提到所謂的《雜阿含經論》此書。

總之,如果真是抽出《論》文別行,卻杜撰一「書名」, 這種做事風格,鳴鼓而攻之,可也。

十二月杭州之行,我可能會先到上海,十二月底再連絡,看如何把書送上對你比較方便。

================

2014-09-05 13:38:59 雛鳥谷

學者未曾有片紙隻字提到「此書」
------------
印順“雜阿含經論匯編”序:「抗戰期間,聽漢藏教理院雪松法師說,內學院有“雜阿含經論”的合刊本,可惜沒有見到,不知內容如何!」

上面照片裡的就是雪松藏本。

台灣排印本我有,等我找一下。

學者未曾有片紙隻字提到「此書」
======
歐陽漸“邱晞明(丘檗)居士墓志銘”:「…最終則募建蜀藏編刻處於嘉定,專事刻經以貽後人,本秋一(呂澂,呂秋一)“雜含刊定記”,編刻“雜阿含經論”,得四十卷而卒…」

還有不少學者提過此書,不貼了。這個蜀藏編刻處,或叫蜀藏刊經處,應該是設在嘉定烏龍寺裡面。

“四川省志:宗教志”(頁170):「…丘蘖(檗)在樂山編刻的“雜阿含經論”等十部經論,共57卷。版型類似金陵刻經處本,經板原存烏龍寺,“文革”中損失。丘蘖(檗)曾在樂山萬佛寺設蜀藏編刻處,旋即病故,遂終止…」

自推一下。。蜀藏零本,還是有價值的。

=================

2014-09-05 16:26:04 歸依法

1. 古代經目未留存此書任何編譯的資料。
2. 如果是呂澂所編的經論對勘, 書名應作《雜阿含經論》呂澂編,經為求那跋陀羅譯《雜阿含經》,論為玄奘譯《瑜伽師地論》。
如現在書影所顯現的標示,恐招譏嫌。

=================

2014-09-05 16:35:59 雛鳥谷

是內學院人刻書的傳統,像《寶積經普明會瑜伽釋》、《解深密經注》、《解節經真諦義》什麼的,以前也都沒這些書。

書前應該有個編刻者序,照片上能看到透出來的幾行,估計裡面肯定會交代一下的。

===========

2014-09-05 16:48:22 o__o

據說是按刊定記整理的次第,將雜含次序重排,並編入瑜伽師地論中的解釋。所以還是花了功夫的。但也有評價說還應該深入或未經細查之類的。
大概七月上海出了雜阿含經校釋,可以說是這個的增補擴充了,不知是否有所評價?

=============

2014-09-05 16:48:44 雛鳥谷

還有這個《法句經要釋》(http://book.kongfz.com/item_pic_1362_253535418/),以前也都沒這東西的,哈哈。

2014-09-05 16:52:27 雛鳥谷

寶積經瑜伽釋(http://www.kongfz.cn/item_pic_15118005/)。

==============

2014-09-05 18:08:44 歸依法

《法句經要釋》品名之下,有子題:「從玄奘譯《瑜伽師地論》卷十八卷十九錄出」,書名《法句經附瑜伽釋》,這樣標名才是正途。

==============

2014-09-05 18:88:15 雛鳥谷

我覺得無所謂,《要釋》沒序,自然要那麼題,《雜阿含經論》有序,序裡解釋清楚了,應該不至於造成誤解。

沒有留言: