2026年3月9日 星期一

小說《西遊記》敘述的「唐三藏取經」 2/2


方廣錩老師主編《敦煌佛教經錄輯校》267頁〈十、《西天大小乘經律論并在唐國都數目錄》〉,提到著名佛教學者周紹良(1917-2005)私人收藏的一本明宣德二年(西元1427年)的《佛說大藏經總目》,其內容呼應敦煌 P.2987 和 S.3565 兩份殘卷,這展現一種可能性:
唐朝中期的這一類「藏經總目」,經過了 P.2987 (唐朝滅亡之後的抄寫本,西元907年之後)的抄寫,甚至延伸至明宣德二年(西元1427年),撰寫《西遊記》的作者(吳承恩 1500?~1582?)可能手上有此類抄本,而將之收錄而成為小說《西遊記》的內容。
本文仍然以《法華經》、《僧祇論》與《大智度論》為例,周紹良家藏的「總目」,
《法華經》一部一百卷,十卷在唐。
《僧祇經》一部五百七十卷,十卷在唐。
《大智度經》一部一百八十卷,十卷在唐。
---
周紹良家藏的「總目」,有一首詩:
晉宋齊梁唐代間,高僧求法別長安;
去人成百歸無十,後輩焉知前者難;
雪嶺崎嶇侵骨冷,流沙波浪徹心寒;
後流不辨當時事,往往將經容易看。
---
以《法華經》為例,P.2987 記有七百卷,十卷在唐國。小說《西遊記》則稱「《法華經》一部,一百卷」;僅取回十卷。
現存鳩摩羅什譯《妙法蓮華經》七卷,竺法護譯《正法華經》十卷。
闍那崛多共達摩笈多(編?)《添品妙法蓮華經》七卷。
以《僧祇論》為例,P.2987 記有五百一十八卷,三十六卷在唐國。
小說《西遊記》則稱「《僧祇經》一百五十七卷」,僅取回一百一十卷。
現存僅有《摩訶僧祇律》四十卷,不存在《僧祇經》或《僧祇論》。
再以《大智度論》為例,P.2987 記有一百八十三卷,十卷在唐國。
小說《西遊記》則稱「《大智度論》一千八十卷」,僅取回九十卷。
現存鳩摩羅什譯《大智度論》一百卷,若全部譯出將有千卷。

沒有留言: