2018年5月8日 星期二

敦煌寫卷 P. 2001:義淨法師《南海寄歸內法傳》


今天晚上放著正事不作,在網路上看敦煌寫卷 P. 2001:義淨法師《南海寄歸內法傳》,玩興大發,看得津津有味。

《南海寄歸內法傳》卷1:「次有弘法應人結集,有五七之異;持律大將部分,為十八之殊」(CBETA, T54, no. 2125, p. 205, a19-20)
上面 CBETA 所示的標點不妥,應改為「次有弘法應人,結集有五七之異;持律大將,部分為十八之殊」)。這是「四七句」兩片對仗,前一片「弘法應人」指「五百結集、七百結集」的阿羅漢,「應人」即是「應真」,後一片「部分為十八之殊」,則是指因對律典的開遮不同,分為十八部。
《南海寄歸內法傳》卷1:「三藏[6]三十萬[7]頌」(CBETA, T54, no. 2125, p. 205, a28-b1)
[6]三=二【宋】【元】【明】。[7]頌+(律有三十千頌)【宋】【元】【明】。。
敦煌寫卷 P. 2001 作:「二藏二十萬頌,律有三十千頌」。
《南海寄歸內法傳》卷1:「次東有社和鉢底國」(CBETA, T54, no. 2125, p. 205, b9) 。
敦煌寫卷 P. 2001 作:「次東有和鉢底國」。
上面 CBETA 所示的標點:「頭捲體黑——自餘諸國,與神州不殊——」(CBETA, T54, no. 2125, p. 205, b19)。
經典標點,應避免用破折號,不易辨識,容易誤解為經文用字。
《南海寄歸內法傳》卷1:「雖復親承匠旨、[19]備撿玄宗」(CBETA, T54, no. 2125, p. 206, b5-6) [19]備=目【石】。
敦煌寫卷 P. 2001 作:「雖復親承近旨、目撿玄宗」。 
《南海寄歸內法傳》卷1:「然靈巖四禪床高一尺」
(CBETA, T54, no. 2125, p. 207, a3-4)。敦煌寫卷 P. 2001 作:「然靈巖西禪床高一尺」。「靈巖、西禪」似乎是指寺名,或者是「靈巖寺西禪和尚


《南海寄歸內法傳》卷1:「座一肘,互不相觸」(CBETA, T54, no. 2125, p. 206, c27)
,從敦煌寫卷 P. 2001來看,「座一肘,互不相觸」比較合理。
,,,,,,,,,,,,,,,,,

沒有留言: