2023年4月17日 星期一

《法句經》「截流自忖,折心卻欲」 2/2


《法句經》卷2〈沙門品 34〉:
「截流自恃,逝心却欲, 
 仁不[21]割欲,一意猶走。」(CBETA, T04, no. 210, p. 572, b8-9)
[18]恃=忖【宋】【元】【明】。[19]逝=折【明】,=近【聖】*。[20]仁=人【明】。[21]割=害【宋】【元】【聖】【麗-CB】。
有兩種方法來理解這首偈頌:
1. 直接翻譯巴利對應經典
2. 扣住漢譯翻譯。
第一種方法:此首偈頌的巴利對應偈頌是巴利《法句經》383頌,這是第26品的第一頌:
Chinda sotaṃ parakkamma, kāme panuda brāhmaṇa;
Saṅkhārānaṃ khayaṃ ñatvā, akataññūsi brāhmaṇa.
婆羅門!你必需努力截斷(輪迴之)流,你必需去除感官欲樂。
婆羅門!已經知曉諸行的滅盡,你是一位知涅槃者。
第二種方法:先還原術語,「逝心」是「婆羅門」,「自恃」可能應作「自持」,意為「自持凈戒」。
翻譯:「截流自恃,逝心却欲,仁不割欲,一意猶走。」
「婆羅門應持凈戒、截流而度,
 你(不該)不割捨欲望,仍放縱情意而度日。」
此處,我認為「仁不割欲,一意猶走」兩句,很可能是誤譯,所以第二種方法顯得非常勉強,應以第一種方法為基準。
----------
《法句經》卷2〈奉持品 27〉:
「謂能止惡,恢廓弘道, 
 息心滅意,是為沙門。
」(CBETA, T04, no. 210, p. 569, a4-6)
所言沙門者,息心滅意想,穢垢盡消除,故說為出家。

沒有留言: