2008年7月3日 星期四
台灣竹枝詞--2
寫於西元 1697年的詩
台灣竹枝詞之二 雪浪排空小艇橫,紅毛城勢獨崢嶸; 渡頭更上牛車坐,日暮還過赤崁城。
答錯的人那麼多,代表來參加投票的人有誠實的美德,連去書局翻一下答案再來投票都不肯(簡單直捷地說,就是宅),事實上,那名武官的判斷不算錯,只是氣象知識不好,他從海路出發,遇到颱風,全船毀滅,他可是奇蹟似地生還,與郁永河會合,又繼續北上。所以答案應該是二,與郁永河經陸路北上。這也顯示答錯的人對人類猙獰的本性缺乏正確的認知:書是郁永河寫的,當然結果是他對囉!這些人在江湖上行走務須謹記:「逢人但說三分話,不可全拋一片心。」 台灣竹枝詞之二 雪浪排空小艇橫,紅毛城勢獨崢嶸; 渡頭更上牛車坐,日暮還過赤崁城。 郁永河註解:渡船皆小艇也,紅毛城即今安平城,渡船往來絡繹,皆在安平、赤崁二城之間。沙堅水淺,雖小艇不能達岸,必藉牛車挽之,赤崁城在郡治海岸,與安平城對峙。 從紅毛城(安平古堡)搭小船也不能到赤崁城旁,必須搭小艇(類似古早以前新店碧潭或台中公園那種小船),到了岸邊(金華街吧),又改坐牛車才能到達今天民族路與西門街交界的路口。版主剛到台南市時,還記得在中正路底,改搭運河的小船去到億載金城,如今,台南市的運河也成為歷史。 從維基百科(Wikipedia)可以查到「新港文書」,也就是閩南人所說的「番仔契」,是用羅馬字拼音的方式記錄以「平埔族的新港語」所立的買賣租賃契約。不管是稱「新港」或「赤崁」都是荷蘭人記錄的 Saccam,此一平埔族,本社是在現在的永康市,在安平的是他的支社,在荷蘭人占領台灣時,有人改信基督教,也學會用羅馬字母。目前已經沒有人會說或讀寫「新港語」。 附帶說明,台灣史上,『番仔契』與『番大租』是兩件不同的事。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言