2021年6月18日 星期五

《中部137經》與《中阿含163經》--3


莊春江老師翻譯:「『在那裡,依止這個,請你們捨斷那個。』像這樣,這被說,這是緣於什麼而說呢?
  1. 比丘們!在那裡,依止、靠近六種依存於離欲的喜悅後,請你們捨斷、超越六種依存於家的喜悅,這樣,這是捨斷;這樣,這是超越。
  2. 比丘們!在那裡,依止、靠近六種依存於離欲的憂後,請你們捨斷、超越六種依存於家的憂,這樣,這是捨斷;這樣,這是超越。
  3. 比丘們!在那裡,依止、靠近六種依存於離欲的平靜後,請你們捨斷、超越六種依存於家的平靜,這樣,這是捨斷;這樣,這是超越。
  4. 比丘們!在那裡,依止、靠近六種依存於離欲的喜悅後,請你們捨斷、超越六種依存於離欲的憂,這樣,這是捨斷;這樣,這是超越。
  5. 比丘們!在那裡,依止、靠近六種依存於離欲的平靜後,請你們捨斷、超越六種依存於離欲的喜悅,這樣,這是捨斷;這樣,這是超越。
-------------
《中阿含163經》卷42〈根本分別品 2〉:
「於中斷彼成就是者,此何因說?
  1. 謂此六喜依無欲,取是、依是、住是也。謂此六喜依著,滅彼、除彼、吐彼,如是斷彼也。
  2. 謂此六憂依無欲,取是、依是、住是也。謂此六憂依著,滅彼、除彼、吐彼,如是斷彼也。
  3. 謂此六捨依無欲,取是、依是、住是也。謂此六捨依著,滅彼、除彼、吐彼,如是斷彼也。
  4. 謂此六憂依無欲,取是、依是、住是也。謂此六喜依無欲,滅彼、除彼、吐彼,如是斷彼也。
  5. 謂此六捨依無欲,取是、依是、住是也。謂此六憂依無欲,滅彼、除彼、吐彼,如是斷彼也。」(CBETA, T01, no. 26, p. 693, b12-22)
--------------
元亨寺《中部137經》:「
如是言:『於此等中,依此等而捨此等。』乃緣何而如是言耶?(『依此等而拾此等』,莊春江老師翻譯為「斷彼成就是」,相當於巴利經文「Tatra idaṃ nissāya idaṃ pajahathā)
《中部137經》第四段,依「六喜依無欲」而斷「六憂依無欲」。第五段,依「六捨依無欲」而斷「六喜依無欲」。
《中阿含163經》第四段,依「六憂依無欲」而斷「六喜依無欲」。第五段,依「六捨依無欲」而斷「六憂依無欲」。
兩者不同,哪一種敘述教可能是正確呢?
莊春江老師的翻譯,僅舉「色」的段落:(1 是六喜依離欲, 2 是六憂依離欲)
  1. 在那裡,什麼是六種依存於離欲的喜悅呢?知道色的無常狀態、變易、褪去、滅後,當以正確之慧這麼如實看:『以前的色與現在所有的色,它們都是無常、苦、變異法。』時,生起喜悅,凡像這樣的喜悅被稱為依存於離欲的喜悅。
  2. 在那裡,什麼是六種依存於離欲的憂呢?知道色的無常狀態、變易、褪去、滅,以正確之慧這麼如實看:『以前的色與現在所有的色,它們都是無常、苦、變易法。』後,對無上解脫現起熱望:『什麼時候我[也]要進入後住於那聖者們現在所進入後住於之處。』像這樣,當對無上解脫現起熱望時,緣於熱望而生起憂,凡像這樣的憂被稱為依存於離欲的憂。
-------------
所以,應該以《中阿含163經》的次序為正確。

沒有留言: