你想見到《佛典語言學》範疇的竺家寧、董志翹、陳五雲、方一新、朱慶之、徐時儀、梁曉虹、顏洽茂等諸位教授嗎?
記得準備問題,把握時間!
第三屆漢文佛典語言學國際學術研討會
日期:2008年10月31日(週五)、11月1日(週六)地點:國立政治大學行政大樓七樓第一會議室
11月3日(週一) 地點:台北縣金山鄉,法鼓山佛教研修學院國際會議室
主辦單位:國立政治大學中國文學系、法鼓山佛教研修學院
10月31日(週五)
8:00-8:30報到;領取會議資料
8:30-8:50開幕式,林啟屏主任主持
第一場 (9:00~~10:30)
主持人:王文顏教授
特約討論人:朱慶之教授
發表人:
一、 釋果暉:安世高譯經的考察
二、Barbara Meisterernst:Aspectual Structures in Buddhist Chinese Texts
三、方一新:從佛教語詞及慣用語看《分別功德論》
四、馮良珍:《依據敦煌資料的漢語史研究》譯後
第二場(10:50-12:20 )
主持人:施向東教授
特約討論人:李維琦教授
發表人:
五、 王錦慧:說禪宗語錄中動相補語「卻」與「將」的用法
六、王云路:論佛典對漢語常用詞的影響
七、陳淑芬:梵文《藥師琉璃光經》及其四種譯本之比較研究
八、朱慶之:佛教漢語的語言基礎
第三場 (13:30~~15:00)
主持人:蔣紹愚教授
特約討論人:方一新教授
發表人:
九、 陳五雲:《一切經音義》用字字體異文研究---以唐太宗《大唐三藏聖教序》為例(上篇)
十、 具熙卿:唐宋代禪宗語錄中助詞「卻」的分析---以《祖堂集》、《景德傳燈錄》、《五燈會元》為例
十一、畢鴞:早期譯經所見之非梵外來語三例
十二、周碧香:五代禪籍「V諸」的詞彙化
第四場(15:20-17:00 )
主持人:悟因法師
特約討論人:汪維輝教授
發表人:
十三、 釋惠敏:跨語資訊檢索相關技術之《法華經》梵漢跨語言研究
十四、高婉瑜:「住」與「著」的語法化蠡測---以安世高~~玄奘譯經為例
十五、王文顏:《金剛經》譯文考察
11月1日(週六)
第五場 (08:30~~10:00)
主持人:龔鵬程教授
特約討論人:蔣紹愚教授
發表人:
十六、杜正民:佛經語言詞彙的數位服務功能
十七、洪藝芳:宋代以前漢譯佛典中兼具親屬與社會稱謂的「阿」前綴稱謂詞
十八、汪維輝:《百喻經》與《世說新語》詞彙比較研究
第六場 (10:20~~12:00)
主持人:慧開法師
特約討論人:徐時儀教授
發表人:
十九、 梁曉虹:如何閱讀孤本疑偽經---以《佛說安墓經》為例
二十、 施向東:悉曇學與等韻學關係再探
二一、蔣紹愚:也談漢譯佛典中的「NP1,NP2+是也/是」
11月2日(週日)於金山鄉法鼓山佛學研修學院國際會議廳
第七場 (8:30~~10:00)
主持人:釋惠敏
特約討論人:尉遲治平教授
發表人:
二二、 李維琦:考釋佛經中疑難詞語例說後續
二三、徐時儀:《一切經音義》所釋外來詞考
二四、董志翹:是詞義沾染,還是同義複用?---以漢譯佛典中詞彙為例
第八場(10:30-12:00 )
主持人:杜正民教授
特約討論人:蔣驥騁教授
發表人:
二五、 竺家寧:論佛經詞彙研究的幾個途徑
二六、尉遲治平:論唐代梵咒之誦讀
二七、盧烈紅:漢譯佛經中的「為」字選擇問句
第九場(13:30-15:30 )
主持人:竺家寧教授
特約討論人:盧烈紅教授
發表人:
二八、 張美蘭:中古漢譯佛典中工具名詞的句法結構
二九、顏洽茂:試論漢譯佛典四言格文體的行成及影響
三十、蔣驥騁:連詞「正使」的產生和發展
第十場 (15:50~~17:50)
主持人:馮良珍教授
特約討論人:施向東教授
發表人:
三一、 喬全生:山西方言所見《敦煌變文》中的語言現象
三二、 唐賢清:東漢三國佛教文獻同素異序副詞研究
三三、釋宗舜:竺家寧「《慧琳音義》與佛經中的名詞重疊現象」商榷
第十一場 (17:50~~18:10)
閉幕:竺家寧教授主持
總結報告:王云路
沒有留言:
張貼留言