2023年6月26日 星期一

譚世保教授《漢唐佛史探真》(1991)



,經法友指示,才知閱讀中國譚世保教授於1991年出版的《漢唐佛史探真》,這才坐實費長房捏造「古錄」的疑案,很多問題隨之開朗。
以前作讀書報告時,曾提醒讀者應作複查、檢閱原籍。
如《歷代三寶紀》卷4:「右一百二十五部。合一百四十八卷。並是僧祐律師《出三藏記》撰『古』、『舊』二錄,及道安失源并新集所得失譯諸經。」(CBETA, T49, no. 2034, p. 55, c9-11)。
可是覆查此 125部,並無一部是僧祐律師《出三藏記集》提到的『古』、『舊』二錄所載。
譬如此 125部中之:
《歷代三寶紀》卷4:「《四天王經》一卷(後有呪,似後人所附,出《雜阿含》)」(CBETA, T49, no. 2034, p. 55, a1)
《出三藏記集》卷2:「《四天王經》一卷
《廣博嚴淨經》四卷(或云廣(博)嚴淨不退輪轉(轉輪)經
右三部。十一卷。宋文帝時。沙門釋智嚴。以元嘉四年。共沙門寶雲譯出。」(CBETA, T55, no. 2145, p. 12, c6-9)。
《歷代三寶紀》卷6:「《阿惟越致經》四卷(或云《阿惟越致遮經》,或云《不退轉法輪經》四卷,或云《廣博嚴淨經》六卷,四經同本別譯。見《聶道真錄》。)」(CBETA, T49, no. 2034, p. 62, b8-9)。
《歷代三寶紀》卷10:「《廣博嚴淨經》四卷(元嘉四年出。見宋齊錄,亦云《廣博嚴淨不退轉經》,亦云《不退轉法輪經》與晉世竺法護所譯《阿惟越致遮經》同本別譯,名異文別)」(CBETA, T49, no. 2034, p. 89, b26-c2)。
此處已引僧祐律師《出三藏記集》,但是,《歷代三寶紀》卷15:「右二十四家錄檢傳記有目,並未嘗見,故列之於後,使傳萬世。」(CBETA, T49, no. 2034, p. 127, c16-17)。
《歷代三寶紀》在提及梁代目錄時,登錄《寶唱錄》,而遺漏僧祐《出三藏記集》,頗為可疑。
:「梁世《眾經目錄》 天監十七年勅沙門寶唱撰。
《眾經目錄》卷第一(大乘)凡二百六十二部六百七十四卷....」(CBETA, T49, no. 2034, p. 126, b5-7)
,,

沒有留言: