2023年4月23日 星期日

疼與痛


「疼」字,《說文》未收錄此字,在《說文》之前的古代文獻也認不出此字。台語讀作「thang3」。
「痛」字,《說文》已收錄此字,在《說文》之前的古代文獻的字形,請參考附圖(引自台灣中央研究院《小學堂》網址:https://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/yanbian?kaiOrder=2710)。台語讀作「thang3」。
最古老的「疼」之字義解釋,出自梁朝顧野王《玉篇》:「疼,痛也。」
《一切經音義》卷59:「疼痛(又作『痋』、『𦙭』二形,同。徒冬反。《聲類》作『癑』。《說文》:『痋,動痛也。』《釋名》:『疼,痺也』。俗音『騰』)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 700, a21)
-------
所以,依帖主猜測「疼」字是較後才固定下來的字,在唐朝玄應法師當年(約西元750年)尚有多種寫法。
台語「痛疼 thang2-thiann3」,意思為「痛」。
台語「疼痛 thiann3-thang2」,意思為「疼惜、愛惜」。

沒有留言:

張貼留言