台語與佛典

探討漢譯四阿含與巴利五部尼柯耶的教導,也介紹古漢譯和台語的關聯。

2025年12月5日 星期五

《增支部3.5經》:愚人

›
《增支部3.5經》:愚人 ------ 《增支部3.5經》提到「具三種法」為愚人。 元亨寺版的翻譯為:「非理以解問、非理答其問,復不歡喜他人以滿足、有脈絡、適切之顯句如理答其問者」。 譯文「非理以解問」的文意很難理解。 莊春江師的翻譯為:「不如理問題的作者(提問者),是不如理問題...

佛學問答 100:阿羅漢會迴小向大嗎?

›
問: 阿羅漢會迴小向大嗎? 有哪一位阿羅漢迴小向大了嗎? ---- 答: 「阿羅漢迴小向大」是「假議題」。
2025年11月25日 星期二

chatGPT 回答 "Deva" 和 "Devaputta" 的差別

›
考察一下,看看 chatGPT 對當代中文佛學專書與論文理解了多少。 ----- 問: 是否有中文專書或論文對 'deva' 和 'devaputta' 的差別,發表過意見? chatGPT 回答: 有的。中文學界與中文註釋/論文確實有人就 dev...

「跨文本對照閱讀與佛典校勘」的參考書目( 2025 僅列中文期刊、書籍)

›
1. 印順法師,(1979),〈大智度論校勘記〉,《內明雜誌》93期,1979年12月,3-5頁,香港。 2. 長慈法師,(2006),〈印順導師《大智度論》筆記之特色與應用〉,《「印順導師與人菩薩行」海峽兩岸學術會議論文集》,玄奘大學,新竹市,台灣。 3. 菩提比丘,(2006...

辛放翻譯:〈亞歷山大與佛教〉

›
https://www.academia.edu/144830197/_%E8%AF%91%E7%A8%BF_%E4%BA%9A%E5%8E%86%E5%B1%B1%E5%A4%A7%E4%B8%8E%E4%BD%9B%E6%95%99_Alexander_and_the_Bud...

葉少勇教授〈龍樹的生平與傳說 ——材料與研究綜述〉

›
https://www.academia.edu/122003005/%E9%BE%99%E6%A0%91%E7%9A%84%E7%94%9F%E5%B9%B3%E4%B8%8E%E4%BC%A0%E8%AF%B4_%E6%9D%90%E6%96%99%E4%B8%8E%E7%A...

龍樹菩薩的生存年代

›
龍樹菩薩的故事提到他年輕時會隱身術,與同伴潛入國王後宮淫穢作亂,最後同伴被識破而遭殺害,龍樹利用機智倖免於難,於是徹改前非,全心修道。佛教學者拉默特(Étienne Lamotte)在其名著《印度佛教史》指出,耆那教 Jainism 故事中的修行人、以及印度教濕婆或瑜伽行者的傳記...

巴利Pāli、梵語Sanskrit、雅語 Chanda和俗語 Prakrit

›
邵瑞祺談到「佛陀的語言」和「經典的翻譯」兩個議題,也幾乎因兩者密不可分,而經常要同時討論。 邵瑞祺《古代犍陀羅佛教文獻》書中大都只講當代主流共識的結論,詳細的論述需閱讀書上的參考書目。這本書,雖然被當成教科書,以寫作的格式來看,正是作者自稱的,近乎科普的,對於 "古代犍...

阿含字典 100:初不、初無、始無、始不

›
在我們園地曾經介紹因背誦、抄寫失誤,而造成經文出現不一樣的用字,在術語稱為「異讀」。 這篇貼文,我們介紹另一種情況,也就是「字是正確的用字」,可是字義被誤解了。 ---------- 《雜阿含1233經》: 雖得財富,猶故受用麤衣、麤食、麤弊臥具、屋舍、車乘,初不嘗得上妙色、聲、...

學如不及,猶恐失之

›
學如不及, 猶恐失之。 學習,要像“現在不學,這輩子就再也學不到了”的狀況一般,趕快去學。
›
首頁
查看網路版

關於我自己

台語與佛典
檢視我的完整簡介
技術提供:Blogger.