2022年4月4日 星期一

金克木《怎樣讀漢譯佛典》



金克木(西元 1912-2000年)是中國北京大學教授,《維基百科》詞條稱他為「中國詩人、散文家、翻譯家、學者、梵學研究、印度文化研究家。」也就是說,並不認為他是「佛教學者」。2017年三聯書店出版了《怎樣讀漢譯佛典》,說是金克木著,其實是後人選編的。
版主認為與其稱書名為「怎樣讀漢譯佛典」,不如稱為金克木梵學、佛學選集」,因為書中〈怎樣讀漢譯佛典〉一文,即使是以「雜文」評定,也是駁雜訛誤,立論並不札實。
《怎樣讀漢譯佛典》目錄如下:
 出版說明 
 輯一 
1.1 印度哲學思想史設想 
1.2 試論梵語中的「有一存在」 
1.3 《蛙氏奧義書》的神秘主義試析 (附:蛙氏奧義書) 
1.4 宗教信仰
1.5 試論近代英印衝突的政治文化意義
1.5 略論甘地在南非早期政治思想 
1.6 略論甘地之死 
 輯二
2.1 古代印度傳來的佛教文獻 (原名:三談比較文化)
2.2 關於漢譯佛教文獻的編目、分類和解題
2.3 從鑒真東渡傳梵本談起
2.4 談談漢譯佛教文獻 
2.5 怎樣讀漢譯佛典,略介鳩摩羅什兼談文體
2.6 再閱《楞伽》
2.7  三自性論世親菩薩造
2.8 《存在與虛無》·《邏輯哲學論》·《心經》
2.9 《心經》現代一解
2.10 古書斷句
2.11 是「上」?是「下」?
2.12 佛「統」
2.13 明太祖白話詔書
2.14 傳統思想文獻尋根
---------
「 附錄 如是我聞:訪金克木教授」

沒有留言:

張貼留言