2022年1月4日 星期二

法友飛鴻 417:失誤


https://yifertw.blogspot.com/2022/01/2012712.html
Jerome Chiu 2021/11/24 當年上過幾位訪問教授的講座課。為表尊重,Gombrich 師、Sanderson 師每次都到場聽講。 有一次,一位日本教授在課堂上校注一本梵文佛經。我忘了是哪一部了,但經文的梵文已經頗純正,所以年代不會太早。他解說了一段詩句之後,進入一段散文,而散文的第一句,是「tathā hi」,他英譯作「so」就輕輕帶過。我聽到 Sanderson 師倒抽了一口涼氣,Gombrich 師也即時和他對望了一眼,表示他也聽到了問題。到了討論時段,Sanderson 師開口了,他説:「『tathā hi』在該佛經的教派和所處時代,是特殊標記,意即『剛才用了詩句扼要地表達了的思想,以下將以散文詳細闡釋。』」 另一次,一位奧地利教授在課堂上校注另一本,我也忘了是哪一部了,但他犯的錯誤卻和梵文文法有關,具體來說是對 Pāṇini 不夠熟悉。 兩次都看到兩位訪問教授一臉尷尬,但依然衷心表示了謝意。他們都很清楚的:錯了就是錯了;而且,在這裡得到矯正,當然比出版之後才發現好得太多太多了! 籠統地指責他人「不懂梵文」,是小人的行為,也沒有建設性;不過,具體而微的切磋,卻是王道。前者要儘量避免,但後者要多多鼓勵啊! --------- 帖主: 2021/11/25 這要分兩個層面: 一是,出言指責他人錯誤的人,應考慮自己對此一範圍的精通層度,出錯是重要錯誤還是小疏忽,場合是否合適糾錯,對方是否為一位不肯認錯的人。特別想說的一句話是,有些「大師」過度自信,完全不認為自己也有犯錯的時候。 二是,自己是被指正錯誤的人。同樣考慮自己對此一範圍的精通層度,是否確定錯在哪一方?或是這隸屬沒有絕對的正、誤的範圍?只要是自己出錯,錯了就是錯了;應該衷心感謝!

沒有留言:

張貼留言