2016年8月1日 星期一

恭喜「小明」取得博士學位:台語討論 10


匿名
 匿名 提到...
我想請問台語有“動詞+規路”的用法嗎?用來表示整個過程都是那個動作,例如“睏規路”(睡整路),“哭規路”(哭整路,“食規路(吃整路)”。
另外想請問台語的“一路”和“沿路”用法的差別是什麼呢?
謝謝
2015年12月20日 下午4:12
 
Blogger Ken Yifertw 提到...
台語有「歸 kui1 全部、整個」的意思。比如「歸碗攏捧去 kui1-uann2-lon2-phang5-khi3」,「整桌(的客人)都吃素 kui1-to3-lon-tsia7-tshai3」。前面配上動詞,是常用的句子,應該不足為奇。
有時候「一路」和「沿路」意思一樣,但是也有些許差別。
如果說一個人搭車,整個旅程都吃蛋糕吃個不停,就說「伊一路吃蛋糕,沒停 i1-tsit-loo7-tsia3-ke1-lon7-ko1, bo5-thenn5」,這時不能說「沿路」,必須說「伊沿路一直買零食,沒停 i1-en5-loo7-it-tik-be2-si3-siu7, bo5-thenn5」。
也就是說,沿路有沿著行程、沿著街道的意思,多少有跟街道接觸的意思。
一路,指整個路途、行程,不用下車、下馬、下船、下轎、下飛機,也可以說「一路」。
如果說「她在飛機上,一路睡個不停」,改講成「她在飛機上,沿路睡個不停」就不通。
2015年12月21日 下午5:49
 刪除
Blogger 小明 提到...
很高興有人會用「歸路」乙詞,真的是有料。

臺語文白分不清楚,才造成今天的困擾,而用韻書演義臺語白讀,只能說書白唸了。感謝版主,讓我歷經八個教授的輪番口試,終於拿到博士學位了,最終的關鍵就在《方言》的第一卷第一條,當初用臺語理論解讀時,第一個字「黨」我反應不過來,其餘我都可解開,結果用Google找到這兒來,後來整本書我幾乎都修訂完成了,成為我理論最重要的文獻佐證。所以上次一直跟版主講,臺語理論若懂、若通,《方言》就看得懂,漢朝官話真的就是臺語,連興大、師大、政大中文系都覺得不可思議。至於您講的書證,比比皆是,而非沒有,且還有一套驗證的方法。
2016年7月31日 下午12:00
 
Blogger Ken Yifertw 提到...
小明:

 恭喜你歷盡考驗得到博士學位,能否記給我此一作品?
 或者多講一些楊雄《方言》與台語的知識跟大家分享?
2016年8月1日 上午9:58
 

沒有留言:

張貼留言